Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me voy a la cama a las once de la noche.
I go to bed at eleven at night.
Ayer se fue a la cama a las once de la noche.
He went to bed at eleven last night.
Su "Lady" ha de llegar mañana a las once de la noche.
Your Lady will arrive at 11:00 pm tomorrow night.
¿De que hablaban tu y tu padre a las once de la noche?
What were you and your dad talking about until 11:00 at night?
Cuando le llamé a las once de la noche, ella ya se había acostado.
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
Este mismo día, a las once de la noche, se quemaba una hoguera además de cohetería y fuegos artificiales.
This same day, to eleven at night, a bonfire in addition to missile technology and fireworks was burned.
No, no puedo hacer una cesárea un domingo a las once de la noche con la barriga llena de lasaña.
Oh, no, i can't do a c-section at 11:00 P.M. on a Sunday.
Solo se pone a trabajar a las once de la noche, hasta las primeras horas de la mañana.
He thinks nothing of starting work at 11:00 at night... and working until the small hours of the morning.
Una vez fui a una cita y a las once de la noche le había dicho al tío el pin de mi tarjeta.
One time I went on a date and by 11:00 p.m., I gave the guy my ATM code.
Mientras que Tomás Gómez Membreño fue liberado a las once de la noche, Berta Cáceres fue puesta en una bartolina y tratada como persona altamente peligrosa.
Whilst Tomás Gómez Membreño was released at 11pm that night, Berta Cáceres was placed in a cell and treated as a highly dangerous person.
Palabra del día
el inframundo