Verbos frasales vs. verbos de origen latino
Comenzar primera lecciónLECCIÓN RELEVANTE:
Más información
¿Sabías que muchos verbos del inglés vienen del latín? Pero, en muchos casos, tendemos a reemplazar los verbos de origen latino por los verbos frasales.
Lee el siguiente diálogo entre dos colegas.
Todos los verbos en el diálogo son correctos, pero suenan poco naturales. ¿Sabes por qué? Porque en los contextos informales, los hablantes de inglés suelen usar verbos frasales en vez de sus equivalentes de origen latino.
Verbos frasales y sus equivalentes de origen latino
En la tabla hay una lista de algunos de los verbos frasales más comunes y sus equivalentes de origen latino.
Verbo frasal | equivalente de origen latino | Verbo frasal | equivalente de origen latino |
---|---|---|---|
Los verbos frasales
Los verbos frasales son frases verbales formadas por un verbo y una o dos partículas; estas partículas pueden ser una preposición (como en take care of) o un adverbio (como en get away.) Se usan los verbos frasales en vez de sus equivalentes de origen latino en los siguientes casos:
1. En conversaciones
Se usan los verbos frasales en conversaciones y en otros contextos informales, como en los correos electrónicos.
Por ejemplo:
ejemplos |
---|
2. Para sonar más natural
Se usan los verbos frasales cuando la versión proveniente del latín no suena natural.
Por ejemplo:
Por favor, apaga tu cigarro.
Please put out your cigarette. Please extinguish your cigarette.Verbos de origen latino
Muchos de los verbos frasales tienen equivalentes que proceden del latín. Estos verbos son simples y suenan más científicos y formales.
Se usan los verbos de origen latino en vez de verbos frasales en los siguientes casos:
1. En escritura académica
Se usan los verbos de origen latino en escritura académica y en otros contextos formales.
Por ejemplo:
ejemplos |
---|
2. Para evitar preposiciones innecesarias
Se usan los verbos de origen latino para evitar preposiciones innecesarias. Las dos traducciones del siguiente ejemplo son correctas, pero la primera suena más sucinta.
Por ejemplo:
Tenemos que idear un plan.
We need to devise a plan. We need to come up with a plan.3. Para mejorar comprensión
Se usa la versión de origen latino para asegurar que el lector entienda bien la oración. A veces los verbos frasales tienen varios significados y pueden causar confusión.
Estudia los verbos frasales con los siguientes artículos: