"Piece" vs. "slice"

Respuesta rápida

Puede ser difícil distinguir entre los sustantivos piece(pedazo) y slice(rebanada) en inglés. En general:

  • piece = parte de una cosa separada del todo
  • slice = porción delgada y larga que se corta de algo

Piece y slice se confunden fácilmente porque son sinónimos, pero no son intercambiables en todos los contextos. Sigue leyendo para aprender más sobre las diferencias que los distinguen.

"Piece"

La palabra piece se refiere de manera general a una parte de una cosa que queda separada del todo. Puede ser de cualquier forma y tamaño. Generalmente se usa con la preposición ofy un sustantivo no contable.

Piece se usa hablando de comidas, tales como pastel, carne o chocolate, y equivale a trozo o pedazo.

Por ejemplo:

ejemplos
He left a piece of meat on his plate, and I gave it to the dog.
Dejó un pedazo de carne en el plato y yo se lo di al perro.
I want a piece of cake for dessert.
Quiero un trozo de pastel de postre.
Would you like a piece of chocolate?
¿Quieres un trozo de chocolate?

¡Ojo!

Puedes usar piece para hablar de un pedazo de una fruta en concreto, pero a piece of fruites una pieza de fruta.

¡Mira estos ejemplos!

ejemplos
Do you want a piece of apple?
¿Quieres un pedazo de manzana?
The orphan tried stealing a piece of fruit.
El huérfano intentó robar una pieza de fruta.

Piece también se usa hablando de artículos no alimenticios.

¡Veamos algunos ejemplos!

ejemplos
I wrote her number on a piece of paper.
Escribí su número en un trozo de papel.
He looked for pieces of wood to make a fire.
Buscó pedazos de madera para hacer una fogata.

"Slice"

Como con piece, slice se refiere a una porción de algo; sin embargo, hay varias características que los distinguen.

  • Slice se refiere específicamente a una porción delgada y alargada de algo.
  • Por lo general, tiene un espesor uniforme.
  • A veces tiene forma de cuña.
  • Casi nunca se usa hablando de artículos no alimenticios.

Generalmente se usa slice en vez de piece hablando de pan, pay, pizza y lonchas o rodajas de algo y se traduce de varias maneras.

Por ejemplo:

ejemplos
Hand me a slice of bread, please.
Pásame una rebanada de pan, por favor.
How many slices are there in a large pizza?
¿Cuántas porciones tiene una pizza grande?
I would like a slice of ham.
Me gustaría una loncha de jamón.
I’m going to put some slices of tomato in the salad.
Voy a poner unas rodajas de tomate en la ensalada.