would you tell her

Andy, would you tell her that I don´t have to stop living in order to stay alive?
Andy, dile que no debo dejar de vivir para mantenerme vivo.
Would you tell her I'd like to talk to her for a minute, please.
Dile que quiero hablar con ella un momento.
Would you tell her the good news again?
Repítale las buenas noticias.
Well, would you tell her we got an emergency, okay?
Bueno, le dirias que tenemos una emergencia, ¿esta bien?
Danny, would you tell her I'm a teddy bear?
Danny, ¿puedes decirle que soy un oso de peluche?
I told heryou got married. Why would you tell her that?
Le dije que te casaste. ¿Por qué le dijiste eso?
Why would you tell her a story like that?
¿Por qué tenías que contarle una historia así?
Then would you tell her i came to say good-bye?
¿Podría decirle entonces que he venido a despedirme?
Hey, why would you tell her I broke up with Molly?
¿Por qué le dijiste que terminé con Molly?
If you went to the Queen what would you tell her?
Si fueras a la reina, ¿qué le dirías?
Why would you tell her about the kiss?
¿Por qué le dijiste lo del beso?
Why would you tell her something like that?
¿Por qué le dijiste algo así?
Hey, would you tell her to call me?
Eh, ¿puedes decirle que me llame?
Why would you tell her all that stuff?
¿Por qué le dijiste todo eso?
Second, would you tell her that I'm sorry?
Segundo: ¿Le dirías que lo siento?
Okay, well, why would you tell her that?
Bueno, ¿por qué le dirías eso?
Why would you tell her I lied?
¿Por qué le dirías que mentí?
Why would you tell her that?
¿Por qué le has dicho eso?
Why would you tell her that?
¿Por qué ibas a decirle eso?
Well, if... if you see her, would you tell her that I came by?
Bueno, si... si la ves, ¿le dirías que vine?
Palabra del día
el dormilón