stay afloat
- Ejemplos
They are all struggling to just stay afloat. | Todos están luchando para mantenerse a flote. |
It was not built for sailing, but merely to stay afloat in a storm. | No fue hecha para navegar, sino solamente para flotar en una tormenta. |
Alemán continues to demonstrate his ability to stay afloat and win back spaces. | Alemán sigue demostrando su capacidad de flotación y ganando espacios. |
The important thing is to stay afloat at any juncture through honesty and dishonesty. | Lo importante es mantenerse a flote en cualquier momento a través de la honestidad y la deshonestidad. |
Not bad. Things had been much worse and I had always managed to stay afloat. | No está mal. He estado mucho peor y siempre salgo a flote. |
I just remember struggle to stay afloat over the water and to swim to shore. | Solo recuerdo la batalla para permanecer sobre el agua y nadar hacia la costa. |
It's hard to stay afloat in the world of restoration, especially with small dimensions operation. | Es difícil mantenerse a flote en el mundo de la restauración, especialmente con una operación de pequeñas dimensiones. |
To get this effect, they are made with fur and feathers, which help the decoy stay afloat. | Para lograr este efecto se utilizan pelos y plumas, que ayudan a que el anzuelo flote. |
The situation therefore, despite the efforts of its team to stay afloat, is worrying to say the least. | La situación entonces, pese al esfuerzo de su equipo por mantenerlo a flote, es por lo menos preocupante. |
Suddenly, Beto felt a strong current grab him as he struggled desperately to stay afloat and swallowed filthy water. | De repente, don Beto sintió que una fuerte corriente lo arrastraba mientras luchaba desesperadamente por salir a flote y tragaba agua sucia. |
Production is a very important center that's a bit invisible and that has to stay afloat, because it helps the work to function. | La producción es un eje muy importante que está un poco invisible y tiene que salir a flote, porque ayuda a que el trabajo funcione. |
However, it continued to stay afloat thanks to the proper functioning of the surrounding arable land, available labor and transportation infrastructure. | Sin embargo, continuó con vida gracias al adecuado funcionamiento de las tierras cultivables cercanas, a la mano de obra disponible y a la infraestructura para la transportación. |
She makes $7.25 an hour and struggles to stay afloat. | Ella gana $ 7.25 por hora y lucha para mantenerse a flote. |
In many cases, you need to achieve your goals to stay afloat. | En muchos casos, necesitas lograr tus objetivos para mantenerte a flote. |
While some companies record growth, others try to stay afloat. | Mientras que algunas empresas registran un crecimiento, otras intentan mantenerse a flote. |
The sky is falling on your boat. Struggle to stay afloat. | El cielo se está cayendo en su barco. Lucha por mantenerse a flote. |
How do media outlets in Hungary stay afloat financially? | ¿Cómo se mantienen a flote financieramente los medios de comunicación en Hungría? |
This ship isn't going to stay afloat much longer. | Este barco no estará a flote mucho más. |
Without opening my eyes, I kicked my feet to stay afloat. | Sin abrir los ojos, agité los pies para mantenerme a flote. |
The country needs the new ESAF agreement just to stay afloat. | El país necesita un nuevo acuerdo ESAF para sobrevivir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!