shaabán

Popularity
500+ learners.
Photo by Hasan Shaaban, used with permission.
Fotografía de Hasan Shaaban, usada con permiso.
Photo by Hasan Shaaban, used with permission.
Fotografía de Hasan Shaaban, usada con autorización.
The month of Ramadan begins in the beginning of the Moon new or when the month of Shaaban due thirty days.
El mes de Ramadán comienza en el inicio de la luna nueva o cuando el mes de Shaaban vence treinta días.
For example, human rights defender Ali Shaaban was arrested on 15 May following Facebook posts expressing solidarity with al-Awamiyah's residents.
Por ejemplo, el 15 de mayo fue detenido el defensor de los derechos humanos Ali Shaaban tras expresar en Facebook su solidaridad con los habitantes de Al Awamiya.
Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): I can only answer the first part of the intervention.
Sr. Shaaban (Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Solo puedo responder a la primera parte de la intervención.
At the same time, the United States re-established dialogue with Syria at a meeting in Oslo with Syrian Presidency Minister Bouthaina Shaaban.
Estados Unidos reanudó el diálogo con Siria, durante un encuentro con la ministra de la presidencia siria, Bouthaina Chaabane, en Oslo.
Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): We sought the advice of the Office of Legal Affairs.
Sr. Shaaban (Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Hemos pedido asesoramiento a la Oficina de Asuntos Jurídicos.
And after that he made Dr. Shaaban Abdel-Alim Party candidate light on his testimony County voters from participating in the blood Parliament elections.
Y después de que él hizo la luz candidato Dr. Shaaban Abdel Alim-Partido en sus votantes testimonio del Condado de participar en las elecciones al Parlamento de sangre.
Tanzania's most popular national poet, Shaaban Roberts (1909-1962) used poetry to formulate what kind of society he wished to see materialize after independence from the colonial powers.
El poeta nacional más popular de Tanzania, Shaaban Roberts (1909-1962), usaba la poesía para formular qué clase de sociedad quería ver materializarse luego de la independencia de las potencias coloniales.
Lay Zangan Village is a celebration of the great feast Shaaban is quite popular with the working people and youth each year the village is full of vitality.
Lay Zangan Village es una celebración de la gran fiesta Shaaban es muy popular entre las personas que trabajan y jóvenes cada año, el pueblo está lleno de vitalidad.
Buthaina Shaaban, a senior presidential adviser, took a hard-line stance regarding news media coverage during a press conference on 24 March, reports CPJ.
Buthaina Shaaban, un asesor presidencial de alto rango, asumió una postura de línea dura respecto a la cobertura de medios noticiosos durante una conferencia de prensa el 24 de marzo, informa el CPJ.
Hundreds of people from Manbij, bid farewell the corpse of the member of the Internal Security Forces(ISF), Shaaban Yousef Mohammed, to his last resting place at Martyrs' Shrine.
Cientos de personas de Manbij despidieron el cadáver del miembro de las Fuerzas de Seguridad Internas (ISF), Shaaban Yousef Mohammed, hasta su último lugar de descanso en el Santuario de los Mártires.
On the 29th June, the plan was presented by President Vladimir Putin to the Syrian Minister of Foreign Affairs, Walid Mouallem, and the special advisor to President Bachar el-Assad, Bouthaina Shaaban [10].
El 29 de junio de 2015, el presidente ruso Vladimir Putin presentó personalmente ese plan al ministro sirio de Relaciones Exteriores, Walid Muallem, y a Buthaina Shaaban, la consejera especial del presidente sirio Bachar al-Assad [11].
Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): I call to the podium Mr. Kenneth Roth to receive the award on behalf of Ms. Louise Arbour, who could not join us today.
Sr. Shaaban (Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Llamo al podio al Sr. Kenneth Roth para que reciba el premio en nombre de la Sra. Louise Arbour, quien no pudo estar hoy con nosotros.
On ninth day of the month of Shaaban 1334 after the Hegira, June 10, 1916, Shareef Hussein Ibn Ali, ruler of the holy places of Medina and Mecca declared the start of the uprising.
El noveno día del mes de Shaaban del año 1334 de la Hégira, 10 de junio de 1916, el Shareef Hussein Ibn Ali, príncipe de los Santos Lugares de Medina y La Meca declaró el inició de la insurrección.
I have just received information that the Under-Secretary-General of the United Nations, Mr Muhammad Shaaban, is in the official gallery.
Acabo de recibir la información de que el Vicesecretario General de las Naciones Unidas, Muhammad Shaaban, se encuentra en la tribuna oficial.
Palabra del día
fresco