sedes sapientiae
- Ejemplos
They visited and spent some time with the seminarians of the International College Sedes Sapientiae where more than 85 students from 40 different countries live. | También visitaron y convivieron con los seminaristas del Colegio Internacional Sedes Sapientiae donde actualmente viven alrededor de 85 seminaristas de más de 30 países distintos. |
May Mary, Sedes Sapientiae, go with you always. | Que María, Sedes sapientiae, les acompañe siempre. |
I entrust the entire university community of Rome to her, Sedes Sapientiae. | A ella, Sedes Sapientiae, encomiendo a toda la comunidad universitaria romana. |
I also taught at the Sedes Sapientiae Institute, where I earned a salary. | También me desempeñé como docente en el Instituto Sedes Sapientiae, y ahí cobraba un sueldo. |
On 31 May 1956, Pope Pius XII promulgated the Apostolic Constitution Sedes Sapientiae with the General Statutes. | El 31 de mayo de 1956 el Papa Pío XII promulgó la Constitución Apostólica Sedes Sapientiae con los Estatutos Generales. |
Since my bishop appreciated the formative work of Opus Dei, he decided to send me to Sedes Sapientiae. | Mi obispo decidió enviarme a Roma en el colegio Sedes Sapientae, porque valora el trabajo de formación que imparte el Opus Dei. |
A special Icon is dedicated to the Sedes Sapientiae. From Rome it has already visited various countries on a pilgrimage to university institutions. | A la Sedes Sapientiae está dedicado un icono especial, que desde Roma ha visitado ya varios países, peregrinando por instituciones universitarias. |
I'm studying my first year of theology at the Pontifical University of the Holy Cross and living in Sedes Sapientiae, the University international college for seminarians. | Me encuentro estudiando mi primer año de teología en la Universidad Pontificia de la Santa Cruz y resido en el Colegio Sedes Sapientiae. |
I entrust you to the motherly protection of Mary Most Holy, Sedes Sapientiae, and I cordially impart the Apostolic Blessing to you all. | Os encomiendo a la materna protección de María santísima, Sedes Sapientiae, y os imparto de corazón a todos la bendición apostólica. |
I make this advice my own and offer it to you again, invoking the motherly assistance of Our Lady, Sedes sapientiae, on your intentions and initiatives. | Hago mía esa recomendación y os la dejo como consigna, invocando sobre vuestros propósitos e iniciativas la asistencia materna de la Virgen, Sedes sapientiae. |
May Mary, whom we have several times called upon as Sedes Sapientiae, protect each one of you, your studies and your commitment to your cultural and spiritual formation. | María, a quien hemos invocado muchas veces como Sedes Sapientiae, os proteja a cada uno de vosotros, vuestros estudios y vuestro compromiso de formación cultural y espiritual. |
I cannot forget the spiritual formation and the attention I received from Sedes Sapientiae, but mostly, the theological formation I got studying at the Holy Cross. | No puedo olvidar la formación espiritual y la atención que recibí en el Sedes Sapientiae, pero sobre todo, la formación teológica que recibí estudiando en la Santa Cruz. |
Dear sons and daughters, keep with you the image of the Sedes Sapientiae which last September I had the joy of entrusting to universities across the world. | Queridos hijos e hijas, tenéis con vosotros el icono de la Sedes sapientiae, que he tenido el gozo de entregar a las universidades de todo el mundo el pasado mes de septiembre. |
After the internship my bishop offered me the opportunity to go to Rome to the Ecclesiastical College Sedes Sapientiae and to study theology at the Pontifical University of the Holy Cross. | Después de esta experiencia apostólica mi obispo me ofreció la oportunidad de ir a Roma al Colegio Eclesiástico Sedes Sapientiae y a estudiar teología en la Pontificia Universidad de la Santa Cruz. |
Dear brethren, I entrust each of you, your studies and your work, to the intercession of Mary, Sedes Sapientiae, of St Ignatius of Loyola and of your other Patron Saints. | Queridos hermanos, encomiendo a cada uno de vosotros, vuestro estudio y vuestro trabajo a la intercesión de María, Sedes Sapientiae, de san Ignacio de Loyola y de los demás santos patronos vuestros. |
With these wishes, I entrust each one of you and your work to the maternal protection of the Sedes Sapientiae and I invoke constant divine assistance, while, as a pledge of heavenly favours, I sincerely impart my Apostolic Blessing to you all. | Con ese deseo, os encomiendo a cada uno y encomiendo vuestro trabajo a la protección materna de la Sedes sapientiae, e invoco la constante asistencia divina a la vez que, como prenda de los favores celestiales, os imparto de corazón a todos la bendición apostólica. |
From my place here I could always see the Mother of the Redeemer, the Sedes Sapientiae, the living throne of wisdom with Wisdom incarnate on her lap. | Desde mi lugar, aquí, siempre he visto a la Madre del Redentor, la Sedes Sapientiae, el trono vivo de la sabiduría, con la Sabiduría encarnada en su seno. |
