marchitar
Sus ramas no se marchitarán ni quedarán sin fruto. | Their branches will not wither nor be fruitless. |
Pero las flores cortadas poco tiempo después se marchitarán, y el humor festivo se evaporará. | But cut flowers it is soon faded, and the festive mood will evaporate. |
No se marchitarán en tiempo de sequía, en días de penuria se hartarán. | They will not fade in time of drought, in days of hardship will be filled. |
Las flores de seda son no-alerge'nicas, nunca se marchitarán y se pueden mantener como keepsakes por años. | Silk flowers are non-allergenic, will never wilt and can be maintained as keepsakes for years. |
Hay un tiempo que se acerca en el que todos los traumas y perturbaciones que estáis experimentando ahora se marchitarán pronto en el fondo. | There is a time approaching when all of the trauma and upsets you are now experiencing will soon fade into the background. |
Los que no están plenamente comprometidos con nuestro programa estarán nerviosos y vacilantes, y se marchitarán; ellos pueden seguir existiendo, pero no prosperarán. | Those that are not fully engaged in our program will dither about and wither; they may continue to exist, but they will not prosper. |
Los científicos creen que cuanto más pequeñas y más rígidas sean las hojas, más agua podrán retener y no se marchitarán durante largos periodos de sequía. | Scientists suppose that small and stiff leaves are better for saving water and that these leaves do not wither during long-lasting periods of drought. |
Esto puede ser bien aireado kladovka, la logia o el refrigerador, pero solo no la habitación habitable, puesto que allí una temperatura bastante alta e inútil para el almacenaje, a que los frutos se marchitarán rápidamente y se pudrirán. | It can be well aired storeroom, a loggia or the refrigerator, but only not a living room as there temperature, rather high and unsuitable for storage, at which fruits will quickly wither and will decay. |
Se marchitarán en el tren. | They'II wilt in the train. |
Era como si ellos se marchitaran a la vez. | It was like they wilted all at once. Mmm. |
Las rosas se marchitaran para mañana. | The roses won't be good tomorrow. |
En ciertas áreas, las lluvias comenzaron a destiempo o fueron leves y esto ocasionó que los sembradíos fueran irregulares o que algunas plantas se marchitaran. | In certain areas, rains began late or were meagre, leaving patchy maize stands and barren plants. |
La sequía y el calor excesivo hicieron que las flores del jardín se marchitaran. | The drought and the excessive heat caused all the flowers in the garden to wither. |
Incluso las flores más hermosas y bellas se marchitarán. | Even the most beautiful and fragrant flowers will wither. |
Si caen en pedregales, estas brotarán pero pronto se marchitarán. | If they fall on rocky field, they will sprout but soon wither away. |
La caña y el junco se marchitarán. | The reed and the bulrush will wither away. |
De la misma manera, se marchitarán los ricos junto con todos sus logros. | In the same way, the rich will fade away with all of their achievements. |
De la misma manera, se marchitarán los ricos junto con todos sus logros. | So also, wealthy people will fade away with all of their achievements. |
De la misma manera, se marchitarán los ricos junto con todos sus logros. | That is how the rich will disappear, as they go about their business. |
Lo mismo pasará con las flores, cuya belleza es solo efímera, también se marchitarán. | The same thing will happen to the flowers, whose beauty is only ephemeral, for they, too, will wither away. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!