Mientras tanto se están abandonando continentes enteros en base de miseria. | Meanwhile, entire continents are being abandoned to misery. |
El número de productores de tabaco que se encuentran desempleados aumenta constantemente, y se están abandonando zonas enteras porque no hay cultivos alternativos en ellas. | Ever-increasing numbers of tobacco growers are unemployed. Whole areas are being abandoned because no alternative crops are grown there. |
Al mismo tiempo, todos los requisitos que podrían impedir la dispersión de los activos intangibles de Olympic, que son de considerable valor económico, se están abandonando poco a poco. | At the same time, all the requirements which would prevent the dispersal of Olympic Airlines' intangible assets, which are of considerable economic value, are being quietly dropped. |
Precisamente porque en todos lados se favorece a los más ricos con dinero del Estado, en toda Europa se está reduciendo la protección social, se están abandonando los servicios públicos y cerrando hospitales. | It is because the richest people are being favoured everywhere with state money that throughout Europe social protection is being reduced, public services are being abandoned, hospitals are being closed. |
