desequilibrar
Cuando se persiste exclusivamente en una determinada línea de pensamiento, a menudo la mente se desequilibra. | By pursuing one line of thought exclusively, the mind often becomes unbalanced. |
Cuando esta energía vitalizadora se desequilibra, el cuerpo físico y también la mente pierden su equilibrio dando como resultado la enfermedad. | When this vitalising energy becomes imbalanced, the physical body and the mind also lose their balance resulting in ill-health. |
Si se desequilibra un poco, solo le doy una vueltita, y se afina de nuevo. | If she gets a little sour, why, I just give her a little twist like so, and we're back in tune together. |
Las imágenes de la familia también ayudan a un mundo en calma y valores establecidos que inicialmente se desequilibra. | The images of the family also help to assert a world of calm, settled values that is, at first, thrown off balance. |
Los enlaces electromagnéticos del hidrógeno, y en consecuencia la estructura del agua, son desestabilizados y la microbiología del agua se desequilibra cuando es irradiada con microondas. | The electromagnetic hydrogen bonds, and thus the structure of water, are destabilised and water's microbiology becomes unbalanced when microwaved. |
Cuando la vida se desequilibra, debes hacer algo al respecto. | When life goes out of balance, you need to do something about it. |
Entonces, el mundo se desequilibra. | So the world is kind of brought out of balance. |
Un hombre quien esta sano en el año 2000, se desequilibra en el 2001. | A man, who is healthy in year 2000, is imbalanced in 2001. |
Cuando se desequilibra o se extingue completamente, entonces, también se extingue vida. | When it gets out of balance or is extinguished completely, then life is extinguished, too. |
Una vez que algo se desequilibra, puede suceder una fatal reacción en cadena. | Once the balance is out on one little thing, it can have a fatal chain reaction. |
Por lo tanto, si nuestra respiración se altera, nuestra mente se agita y nuestro cuerpo se desequilibra. | Therefore, if our breathing is altered, shaking our mind and our body becomes unbalanced. |
Sin embargo, cuando el entorno natural del cuerpo se desequilibra, Candida puede crecer demasiado, invadir y causar infección. | However, when the natural environment of the body becomes unbalanced, Candida can overgrow, invade, and cause infection. |
Bueno, cuando viene un sismo como los que solemos tener, pues esto se desequilibra y las construcciones se caen. | Well, when an earthquake comes as we usually have, this becomes unbalanced and constructions fall. |
Si la mente no se mantiene limpia con la práctica constante de la meditación, la mente se desequilibra. | If the mind is not kept clean with the constant practice of meditation, the mind becomes unbalanced. |
Por lo tanto, cuando un centro de energía se desequilibra hacia abajo, descargándose, su pareja se desequilibra sobrecargándose y viceversa. | Therefore, when a centre of energy becomes unbalanced downward, downloading, your partner is unbalanced by overloading it and vice versa. |
A veces, esta energía se desequilibra, corrompiendo a los espíritus y haciendo que se materialicen y se funden con los elementos. | Sometimes, this energy becomes unbalanced, corrupting the spirits and causing them to materialize and fuse with the elements. |
El funcionamiento de los vasos sanguíneos de la membrana mucosa nasal se desequilibra produciéndose hinchazón de la membrana mucosa. | The functioning of the blood vessels in the nasal mucous membrane is imbalanced, and swelling is triggered in the mucous membrane. |
Por ejemplo, si el chakra de la zona de la garganta se desequilibra, afectará a nuestra comunicación, creando desde una disfonía, un dolor de garganta hasta problemas cervicales o verborragia. | For example, if the area of the throat chakra is unbalanced, affect our communication, building a dysphonia, since a sore throat to cervical problems or verbosity. |
La bioquímica se desequilibra. El desequilibrio en uno de los tres sistemas puede causar desequilibrio en los demás, pero consideramos la causa bioquímica como la primaria. | Although imbalance in any one of these three areas can cause imbalance in both of the others, we generally consider the biochemical cause to be the primary. |
Por medio de la gratificación del gusto, el sistema nervioso se excita y el poder del cerebro se debilita, haciendo imposible pensar con calma y en forma racional. La mente se desequilibra. | Through the gratification of the taste, the nervous system becomes excited and the brain power enfeebled, making it impossible to think calmly or rationally. |
