Resultados posibles:
rebasé
-I exceeded
Pretérito para el sujetoyodel verborebasar.
rebase
-I exceed
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verborebasar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborebasar.

rebasar

Finalmente percibí mi oportunidad y rebasé al camión.
Finally I perceived my opportunity and pulled around the truck.
Una vez que la alcancé y la rebasé, usé este juego mental para motivarme durante el resto de la carrera; eligiendo a un corredor delante de mí para alcanzarlo y después a otro y pronto, tenía a la vista la línea de meta.
Once I had caught and passed her, I used this mental game to motivate myself through the rest of the run; choosing a runner ahead of me to catch and then another, and soon, I was in sight of the finish line.
Rebasé mi límite de crédito así que el banco me bloqueó la tarjeta.
I overran my credit limit so the bank stopped my card.
Sin embargo, funciona un poco diferente cuando haces un rebase.
However, it works a little bit differently when you're rebasing.
Ahora puedes añadir y continuar el rebase para completarlo.
You can now add and continue the rebase to complete it.
No, no se mueva hasta que ella rebase lo peor.
No, don't move until she's over the worst of this.
El material blando de rebase es cómodo contra su cuello.
The soft lining is comfortable against your neck.
Un rebase es una alternativa al merge para combinar múltiples branches.
A rebase is an alternative to a merge for combining multiple branches.
El rebase interactivo te da un script que va a utilizarse.
The interactive rebase gives you a script that it's going to run.
¿Pero desde cuándo es posible que un hombre rebase un auto?
Since when is it possible for a man to outrun a car?
Rebase para preservar una historia lineal.
Rebase to preserve a linear history.
Un material blando de rebase es cálido y acogedor.
A soft lining is warm and cozy.
La tarifa se ajusta en caso de que la inflación anual rebase el 12%.
The rate was adjusted if annual inflation had exceeded 12 per cent.
El primero que rebase la bandera a cuadros con la capota subida, gana.
First one past the chequered flag with their roof up wins.
Tendré que mirar atrás cuando te rebase y tome la delantera.
I will have to watch back when it escapes to you and take the advantage.
Un ingrediente que rebase este límite debe designarse como «carne grasa», por ejemplo.
An ingredient which exceeds this limit value must be described as ‘fatty meat’ for example.
Es probable que el número de solicitantes rebase esa cifra en el primer año.
The number of applicants will probably exceed this during the first year.
Ello requiere una adhesión que rebase el Consejo.
It requires more than the Council.
Rebase con la vaporización los bordes de la mancha.
Use the spray all around the stain.
Sin embargo, existe la posibilidad de que la lucha rebase esos límites.
The potential exists for the struggle to break out of these bounds.
Palabra del día
el guion