Resultados posibles:
asustas
Presente para el sujeto del verbo asustar.
asustás
Presente para el sujeto vos del verbo asustar.

asustar

Popularity
15,000+ learners.
Ya no me asustas más cuando dices eso.
I'm not scared anymore when you say that.
Bueno, me asustas un poco cuando hablas así.
Well, I just get a little frightened when you talk like that.
Bueno sí sé, pero me asustas, así que no lo haré.
I can, but you're so scary right now, I won't.
Ponte un poco de carmín, así no me asustas.
Put some lipstick on, so you don't scare him.
No me asustas porque no eres mejor que yo.
You don't scare me and you're not better than me.
En este momento tú me asustas un poco.
At the moment, you scare me a little.
Jack, no sé dónde estás pero me asustas.
Jack, i don't know where you are, but you're scaring me.
A pesar de tu reputación, no me asustas.
Despite your reputation, you don't scare me.
Le estás diciendo a tu oponente, "No me asustas".
You're saying to your opponent, "I don't think much of you."
Y a decir la verdad me asustas.
And to tell the truth scare me.
¿No entiendes que me asustas cuando te hundes así?
Don't you understand that you scare me when you sink like that?
A veces me asustas, eres tan buena.
Sometimes you scare me, you're so good.
Siempre me asustas cuando te pones así.
You always frighten me when you get like this.
¿Crees que me asustas más que él?
You think you scare me more than him?
A veces todavía me asustas, ¿lo sabías?
Sometimes you still scare me, you know that?
Pero tú me asustas un poco.
But you scare me a little bit.
Te alimento, y tú me asustas así.
I feed you, and you scare me like that.
Paulo no me asustas, no me harás daño.
Paulo does not scare me, will not hurt me.
Realmente me asustas cuando haces eso.
It really weirds me out when you do that.
Ya no me asustas más, ¿entiendes?
You don't scare me anymore. Do you understand?
Palabra del día
fresco