aguantar
Bueno, no me aguanto por que veas en realidad. | Well, I can't wait for you to see the real thing. |
No me aguanto porque salgamos de aquí juntos. | I can't wait for us to get out of here together. |
No me aguanto por verte. | I can't wait to see you. |
¡No me aguanto por verla! | I can't wait to see her! |
No me aguanto hasta Navidad. | I won't make it to Christmas. |
No me aguanto más. | I can't hold it anymore. |
Ya no me aguanto el este. | The whole East, I can't deal anymore. |
No me aguanto por mirar por la ventanilla del avión mientras llego a lo que será mi nuevo hogar durante las próximas cuatro semanas. | I can't wait to look out the plane window as I arrive to my new home for the next four weeks. |
Verás, soy una persona muy voluble y un día me siento genial y al siguiente muy deprimido no me aguanto a mí mismo. | Well, you see, I'm a very moody person and one day I'll feel great and the next day I'll feel so low I can't stand myself. |
Pero es del sindicato, así que me aguanto. | But she's union, so you put up with it. |
Pero es del sindicato, así que me aguanto. | But she's union, so you put up with it. |
Del Condado de los servicios, ya sabes, para que no me aguanto la respiración. | County services, you know, so I wouldn't hold my breath. |
Pero me aguanto en mis piernas traseras. | But I'm standing here now on my hind legs. |
Sigue, Juancho que estoy que no me aguanto de gusto. | Go on, Juancho, I couldn't be any happier. |
Sí, bueno no me aguanto las ganas de ver a esa maravilla en acción. | Yeah, well, I can't wait to see that baby in action. |
Íbamos a esperar hasta después para decirte esto, pero ya no me aguanto. | We were going to wait till later to tell you this, but I can't wait. |
Que ni yo mismo me aguanto cuando estoy así. | About not being able to stand myself like this. |
Lindo juego, amor, pero creo que yo me aguanto. No. | It's a nice play, luv, but I think I'll sit this one out. |
Si, pero me aguanto. | Yes, but I can bear it. |
Si, pero me aguanto. | Yes, but I endure. |
