let's hurry
Imperativo para el sujetowedel verbohurry.

hurry

All right, now let's hurry up and edit this thing.
Está bien, ahora vamos a darnos prisa y a editar esta cosa.
It's probably fine, but let's hurry, just in case.
Probablemente esté bien, pero apurémonos, solo por si acaso.
It's probably fine, but let's hurry, just in case.
Probablemente esté bien, pero apurémonos, solo por si acaso.
Then let's hurry, what are we waiting for?
Entonces apúrale, ¿qué estamos esperando?
Now, let's hurry and to find Lana.
Ahora, vamos, hay que encontrar a Lana.
Anyhow, let's hurry to the hospital.
En cualquier caso, apúrese para el hospital.
But let's hurry, before they make us go back in the closet.
Excelente idea. Pero rápido, antes de que debamos volver al armario.
Alright, but let's hurry.
Muy bien, pero vamos de prisa.
Alex, let's hurry it up.
Alex, vamos a prisa para arriba.
All right, let's hurry thing along, shall we?
Bien, vamos a darnos prisa, ¿vale?
Come on, let's hurry up.
Venga, vamos a darnos prisa.
All right, let's hurry.
Muy bien, vamos a toda prisa.
Yeah, let's hurry A little more
Sí, vayamos un poco más rápido.
Come on, let's hurry, please.
Vamos, apuremonos, por favor.
Guys, let's hurry it up.
Chicos, vamos a darnos prisa...
Alright, let's hurry up then.
Está bien, entonces vámonos.
Come on, let's hurry now!
Apúrate, vamos. ¡Sin policías, la ciudad para!
Let's hurry because we don't have much time to lose.
Caminemos de prisa, pues no tenemos mucho tiempo para perder.
Let's hurry, so we can get seats together.
Vamos a darnos prisa, así podremos sentarnos juntos.
Let's hurry, I have a girl to deflower at 6 PM.
Vamos a toda prisa, tengo una niña que desflorar a las 6 PM.
Palabra del día
crecer muy bien