El parque de 108 hectáreas, construido alrededor del sistema de cuevas, ofrece itinerarios por algunas de las cavernas y las simas, y es uno de los atractivos naturales más populares de Puerto Rico. | The 268-acre park built around the cave system features tours of some of the caves and sinkholes, and is one of the most popular natural attractions in Puerto Rico. |
Deseo recordar que, hace pocos días, el Embajador esloveno en Roma adoptó una posición absolutamente increíble en cuanto a los bienes confiscados a los italianos y a las víctimas de las simas. | I would like to recall how, a few days ago, the Slovenian Ambassador to Rome took an absolutely incredible position with regard to goods confiscated from Italians and victims of dolines. |
En la década de 1960 el artista César Manrique tuvo la idea de desarrollar las simas sitio de Jameos del Agua mediante la instalación de la orilla del lago subterráneo, un restaurante y un bar con una pista de baile y la vegetación subtropical. | In the 1960s the artist César Manrique had the idea to develop the site chasms of Jameos del Agua by installing the edge of the underground lake, a restaurant and bar with a dance floor and subtropical vegetation. |
Son abundantes las simas, grutas y galerías. | There are plenty of simas, caves and galleries. |
La ciencia sigue hundiéndose profundamente aún en las simas de la teología. | Science was still deeply enmeshed in theology. |
Se construirán puentes sobre las simas de separación. | Chasms of estrangement will be bridged. |
Debido a una masa de piedra caliza relativamente fina, las simas son menos en número que las cuevas. | Because of the relatively thin limestone mass, potholes are fewer in number than caves. |
Se quedará impresionado por las simas, una de ellas con una profundidad de 45 metros. | You are sure to be impressed by the chasms, one of which is 45 m deep. |
Las paredes de las simas y las rocas se iluminan con una fiera intensidad en el sol del mediodía. | The chasm walls and boulders alight with fiery intensity in the midday sun. |
Los visitantes individuales prefieren visitar las simas en la tarde para evitar las multitudes visitas organizadas en autobús. | Individual visitors prefer to visit the pits in the afternoon to avoid the crowds organized visits by bus. |
Hoy, desde las zonas costeras hasta las simas abisales, a más de 11.000 metros de profundidad, millones de especies y numerosos ecosistemas los habitan. | Today, millions of species and numerous ecosystems inhabit the oceans, from coastal areas to abysses more than 11,000 metres deep. |
En El ella reconoce las simas de los Misterios Divinos, la esencia del mundo exterior y la íntima naturaleza de su propia persona. | In Him she recognises the depths of the Divine Mysteries, the essence of the external world and the innermost nature of her own person. |
Haría posee varias de las principales atracciones turísticas de Lanzarote: la cueva de Los Verdes, las simas de Jameos del Agua y el mirador del Río. | Haría has many of the major tourist attractions of Lanzarote: the cave of Los Verdes, the chasms of Jameos del Agua and the lookout Río. |
Gracias a su sa- crificio expiatorio, su amor y misericordia alcanzan hasta las simas más profundas y nos levanta de allí, reintegrándonos a su lado. | Because of his atoning sacrifice, His love and mercy reach to the lowest level, picks us up from there, and returns us to His side. |
La conciencia mundial se vio zarandeada por un sentido que bien puede calificarse de profunda vergüenza ante las simas de malignidad en las que la humanidad se había demostrado capaz de caer. | What can adequately be described only as a profound sense of shame at the depths of evil that humanity had shown itself capable of committing shook the conscience of humankind. |
Es un país para disfrutar de sus grandes espacios, de sus espesos bosques y sus numerosos lagos, practicar el esquí de fondo, o explorar las simas y grutas resultado de su constitución cárstica. | This is an ideal country to enjoy its open spaces, its thick forests and its many lakes, but also to practice cross-country skiing, or exploring the ravines and caves, karst results of its constitution. |
Las simas de Jameos del Agua es un sitio geológico situado en la costa noreste de la isla de Lanzarote, en el territorio del municipio de Haría. | The chasms of Jameos del Agua is a geological site located on the northeast coast of the island of Lanzarote, in the territory of the municipality of Haría. |
Mientras el descenso a la fuente de la Forata visite las Simas del Partagás, unas diaclasas de tensión de enormes dimensiones, que usted encontrará en el llano. | On your way back to the Forata fountain visit the clefts of Partagas (Simas del Partagas) that you can find on both sides of the junction wheere you turn left. |
Las simas alineadas a lo largo de la línea entre el sumidero y el resurgimiento se han demostrado ser en general muy obstruidas por derrumbes y el nivel del río es a profundidades considerables, probablemente más allá de los -250 metros de la superficie. | The simas aligned along the direction between the sinkhole and the resurgence have proved to be in general very obstructed by collapses and the river level is at great depths, probably beyond the -250 meters from the surface. |
