carga
La estructura está reforzada mediante diagonales contra las cargas sísmicas. | The structure is reinforced by diagonals against seismic loads. |
Cuando AVC Plus las cargas, lanza un escaneo de sistema falso. | When AVC Plus loads, it launches a fake system scan. |
Algunos paneles están arriostrados diagonalmente para resistir las cargas horizontales. | Some panels are diagonally braced to withstand horizontal loads. |
Evolución de las cargas financieras de las familias en Europa. | Evolution of the financial burden of families in Europe. |
Coulomb, en Francia, encontró la misma ley para las cargas eléctricas. | Coulomb, in France, found the same law for electric charges. |
Durante las cargas y descargas, el procesador también estará en uso. | During uploads and downloads, your processor will also be in use. |
Todas las cargas terrenales son necesarias para el crecimiento del espíritu. | All earthly burdens are necessary for the growth of the spirit. |
Apoyamos el objetivo de suprimir las cargas administrativas innecesarias. | We support the objective of removing the unnecessary administrative burdens. |
La presión interna es una de las cargas más determinantes. | Internal pressure is one of the most governing loads. |
Esto proporciona una alta eficiencia cuántica y reduce las cargas térmicas. | It provides high quantum efficiency and reduces thermal loads. |
El único magnetismo proviene de las cargas y corrientes eléctricas. | The only magnetism comes from electric charges and currents. |
Todas las cargas de archivos se transfieren a esta ubicación. | All of the file uploads are being transferred to this location. |
Extra grande yard.Close a las cargas de las compras también. | Extra large yard.Close to loads of shopping too. |
Todo nuestro cansancio y las cargas de nuestra vida desaparecían. | All our tiresomeness and our burdens of life were gone. |
Todas las cargas de archivos están siendo transferidos a esta ubicación. | All of the file uploads are being transferred to this location. |
Nuestro espectro de servicios incluye también las cargas combinadas mar-aire o aire-mar. | Our range of services also includes loads combined sea-air or air-to-sea. |
Castrol Molub-Alloy tiene la resistencia necesaria para soportar las cargas más pesadas. | Castrol Molub-Alloy has the strength to withstand the heaviest loads. |
Resistencia de los puentes nuevos a las cargas del tráfico (4.2.8.1), | Resistance of new bridges to traffic loads (4.2.8.1), |
Esto incluye las cargas y amonestaciones que pueda tener. | This includes loads and warnings you may have. |
Uno puede deshacerse de las cargas innecesarias mucho antes de la transición. | One can get rid of unnecessary burdens long before the transition. |
