larache

Popularity
500+ learners.
It's a luxury to make a record with Nacho Larache.
Es un lujo hacer un disco recopilatorio con Nacho Larache.
It is in Larache, where he lived a long time, which Jean Genet rests.
En Larache, donde ha vivido mucho tiempo, descansa Jean Genet.
Departure towards Tanger, stopping at Larache.
Salida hacia Tanger. Parada en Larache.
Looking which airport for Larache?
¿Cual es el aeropuerto más cercano a Larache?
After one week in Larache, the exhibition moved to the nearby town Ksar-el-Kebir.
Después de una semana en Larache, la exposición se trasladó a la cercana ciudad de Ksar-el-Kebir.
Larache airport transfers (Morocco)
Servicio de traslado en Larache (Marruecos)
Where to sleep in Larache?
Donde dormir en Larache?
Larache, the city on which this presentation is focused, has been surrounded by a belt of bidonvilles.
Larache, la ciudad en la que se centra esta presentación, se ha rodeado de un cinturón de bidonvilles.
We offer you the opportunity to know the exact time in Larache, as well as in other cities Morocco.
Le ofrecemos la oportunidad de conocer la hora exacta en Mexicali, así como en otras ciudades México.
UNODC is currently developing a plan of action in that respect, focused on the provinces of Larache and Taounate.
La ONUDD está preparando actualmente un plan de acción a ese respecto, centrado en las provincias de Larache y Taounate.
We have recently finished work on the new preserved anchovies industrial plant for FRANCISCO GIL COMES in Larache, Morocco.
Recientemente hemos finalizado las obras de la nueva planta industrial de conservas de anchoa de FRANCISCO GIL COMES en Larache,Marruecos.
Eradication campaigns in the provinces of Larache and Tanouate and Chefchaouen targeted over 15,000 ha.
Las campañas de erradicación en las provincias de Larache y Tanouate y Chefchaouen se aplicaron en una superficie de más de 15.000 hectáreas.
National Identification No: G 0151108 (Moroccan national identity card issued on 4 March 1982 in Larache, Morocco).
Número nacional de identidad: G 0151108 (documento nacional de identidad marroquí expedido el 4 de marzo de 1982 en Larache, Marruecos).
According to the legends, it is close to Larache, in the valley of Loukos, that this famous garden of Hesperides was located.
Según las personas ancianas, es cerca de Larache, en el valle de Loukos, que estaba situado el famoso jardín de Hesperides.
Arrival to Tangier, disembark, clear customs and drive southwards via Larache to Rabat, diplomatic and administrative capital, official residence of the King Mohamed VI.
Llegada a Tánger, desembarque, formalidades de aduana y continuación en autocar dirección sur vía Larache a Rabat, capital diplomática y administrativa, residencia oficial del Rey Mohamed VI.
In February 2011 the exhibition travelled to Larache and a seminar for 26 peer guides was held at location made available by the ministry of education.
En Febrero de 2011, la exposición viajó a Larache y un seminario para 26 guías se llevó a cabo en las instalaciones facilitadas por el Ministerio de Educación.
The Office is currently in the process of developing a plan of action in that respect, one that is focused on the provinces of Larache and Taounate.
En la actualidad, la Oficina está procediendo a elaborar un plan de acción a ese respecto, que se concentra en las provincias de Larache y Taunate.
Thanks to the success of the project in Fez, the Dutch union FNV decided to help us in four new regions (Meknes, Marrakech, El Jadida and Larache).
El éxito del proyecto en Fez ha convencido al sindicato holandés FNV para ayudarnos a desarrollarlo en otras cuatro regiones: Meknes, Marrakech, El Jadida, Larache.
Morocco reported that cannabis plants were mainly being cultivated in the northern part of the country in five provinces: Taounate, Larache, Al Hoceima, Tétouan and Chefchaouen.
Marruecos informó de que las plantas de cannabis se cultivaban principalmente en cinco provincias de la parte septentrional del país, a saber: Taunate, Larache, Alhucemas, Tetuán y Chefchauén.
This defensive structure is reminiscent of those around the Saadian bastions of Fez, Taza, and Larache, as well as the Spanish ramparts of the qasaba of al-Mahdiyya.
Ésta obra defensiva recuerda las que fueron acondicionadas alrededor de los bastiones saadíes de Fez, Taza y Larache, y también las murallas españolas de la qasaba de al-Mahdiyya.
Palabra del día
el olor