laertes
- Ejemplos
Laertes, what is the reason that you use me thus? | Laertes, ¿cuál es la razón de esa aversión? |
Laertes, act only to your own benefit. | Laertes, actúa solo para tu propio beneficio. |
They grapple, and Laertes is stabbed by his own sword and also poisoned. | Se agarran, y Laertes es apuñalado por su propia espada y también envenenado. |
You told us of some suit. What is it, Laertes? | Me has hablado de una petición, ¿De qué se trata, Laertes? |
Laertes, Barcelona, 2003); The cinematographic fable: reflections on fiction in the cinema (ed. | Laertes, Barcelona, 2003); La fábula cinematográfica; reflexiones sobre la ficción en el cine (ed. |
I like the appearance of Laertes. | Me gusta la apariencia de Laertes. |
Narrated facts, which Laertes could not remember and her whole life. | Narró hechos de que Laerte no recordaba más, y también toda su vida. |
And now, Laertes, what's the news with you? | Y ahora, Laertes, ¿qué nuevas tienes? |
And now, Laertes, what's the news with you? | Y ahora, Laertes, ¿qué nuevas traes? |
But, good Laertes, will you do this? | Pero, buen Laertes, ¿quieres hacerlo? |
Let me be clear, Mr. Laertes. | Déjeme ser claro, señor Laertes. Por favor. |
And now, Laertes, what's the news with you? | Y tú, Laertes, ¿qué solicitas? |
He made his stage debut as Laertes in Hamlet at the Betty Nansen Theater. | Hizo su debut en el escenario como Laertes en Hamlet en el Teatro Betty Nansen. |
LAERTES: How now, what noise is that? | ¿Qué pasa, qué ruido es ese? |
Laertes stabs Hamlet. | Laertes apuñala a Hamlet. |
Hamlet believes he is clever enough to beat Claudius and Laertes in any challenge. | Hamlet cree que es lo suficientemente inteligente como para vencer a Claudio y Laertes en cualquier desafío. |
How is it, Laertes? | ¿Cómo puede ser, Laertes? |
In the fencing match, Laertes takes advantage of this to poison Hamlet with his fencing blade. | En el partido de esgrima, Laertes aprovecha esto para envenenar a Hamlet con su hoja de esgrima. |
Seven years later, that Laertes has no news of Chico, is it another twist of fate. | Siete años después, sin que Laerte tenga noticias de Chico, le ocurre otro hecho inusitado. |
It is in Kefalonia, too, that the origin of the name of Laertes, Odysseus' father, can be traced. | Es en Cefalonia, también, donde el origen del nombre Laertes, Ulises padre, puede ser rastreado. |
