insinuar
| Yo solo insinúo, vuestra imaginación hará el resto. | I just insinuate, your imagination will do the rest. | 
| Tampoco insinúo que las habilidades técnicas no importan. | Nor is it to proclaim that technical skills don't matter. | 
| No, usted sabe muy bien lo que insinúo. | No, you know very well what I'm driving at | 
| Gracias a Mondadori me insinúo a los cerebros frágiles de los lectores. | Thanks to Mondadori, I'm insinuating the fragile brains of the readers. | 
| Yo no insinúo nada, esto es una conversación amistosa. | I do not suggest that. We're having a friendly conversation. | 
| ¡No insinúo tal cosa, y usted lo sabe! | I'm suggesting no such thing and you know it! | 
| No insinúo nada, estoy siendo todo lo explícita que puedo. | I'm not implying anything, I'm being as explicit as I can. | 
| No insinúo nada, caballero. Se lo voy a decir claramente. | I am not suggesting, sir, I'll say it straight out. | 
| No insinúo nada, por el momento. | I'm not insinuating anything... for the moment. | 
| ¿Entiende lo que insinúo, Capitán? | Do you understand what I'm suggesting, captain? | 
| ¿Qué crees que insinúo, Sharon? | What do you think I'm implying, Sharon? | 
| Sabes exactamente lo que insinúo. | You know exactly what I'm saying. | 
| No me malinterpreten, no insinúo que la migración no implica problemas. | Do not get me wrong, I do not pretend that migration is without problems. | 
| Sabes que yo no insinúo, Lianna. | I don't intimate, Lianna. You know that. | 
| No insinúo nada, doctor. | I'm not insinuating anything, doctor. | 
| No insinúo nada, amigo. | I'm not suggesting anything, my friend. | 
| Ya sabes lo que insinúo. | You know what I'm suggesting. | 
| Y no insinúo nada de eso. | Not that I'm implying anything like that. | 
| Señoría, no insinúo nada. | Your honor, I insinuating anything. | 
| Sabes lo que insinúo. | You know what I'm implying. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
