garrote
You said it yourself, they were strangled with a garrote. | Tú mismo lo dijiste, les estrangularon con un garrote. |
You said it yourself, they were strangled with a garrote. | Tu mismo dijiste, que fueron estrangulados con un garrote. |
You said it yourself, they were strangled with a garrote. | Tú mismo lo dijiste, les estrangularon con un garrote. |
Gee, I would love a history lesson on the garrote. | Me encantaría una lección de historia sobre el... garrote. |
She wouldn't have noticed the garrote until it was too late. | Ella no lo notó hasta que fue muy tarde. |
That's why he uses a garrote. | Por eso es que él usa un garrote. |
You can always count on friendly garrote. | Siempre se puede contar con un amigable cable estrangulador. |
Well, let's see, we certainly can't use the garrote. | Veamos, no podemos usar el garrote. |
And what is the garrote, pray? | Y le suplico, ¿qué es el garrote? |
This is the garrote. | Esto es el garrote. |
He'd been strangled by a garrote. | Fue estrangulado con un garrote. |
She'll come down and strangle us with a garrote And then slash our throats. | Vendrá y nos estrangulará con un garrote y después nos rajará las gargantas. |
Makes a really good garrote. | Es un buen garrote. |
What a sausage with garrote! | ¡Menudo salchichón con garrote! |
So you garrote me? | ¿Entonces tu me estrangulaste? |
Both personages send us necessarily to puppets that used a garrote to take the law into their own hands. | Ambos personajes nos remiten necesariamente a los títeres de cachiporra, que usaban un garrote para hacerse justicia por propia mano. |
Initially, he was condemned to be burnt, but when he accepted the baptism the pain was changed by the garrote. | Inicialmente se le condenó a la pena de la hoguera, pero al haber aceptado el bautismo se le cambió por la del garrote. |
In this sense, the CGT recalled several cases of state impunity, such as the procedure against the anarchists Granado and Delgado, murdered by a vile garrote in August 1963. | En este sentido, la CGT ha recordado varios casos de impunidad estatal, como el procedimiento contra los anarquistas Granado y Delgado, asesinados a garrote vil en agosto de 1963. |
Without an authentic social contract to distribute the nation's wealth equitably among its citizens, internal peace will be profoundly undermined and could only be maintained with the garrote. | Sin un auténtico contrato social para distribuir con equidad la riqueza de la nación entre sus ciudadanos, la paz interna estará profundamente minada y solo se podrá mantener con la filosofía del garrote. |
Info Photos Alejandro Núñez Garrote hasn't published any photos yet. | Info Fotos Alejandro Núñez Garrote no ha publicado ninguna foto todavía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!