His first project for the label is due this summer. | Su primer proyecto para la etiqueta es debido este verano. |
The basement offers multiple possibilities due to its large size. | El sótano ofrece múltiples posibilidades debido a su gran tamaño. |
This video was censured by YouTube due to its content. | Este video fue censurado por YouTube debido a su contenido. |
Our contact with Bhagavan is not due to this life. | Nuestro contacto con Bhagavan no es debido a esta vida. |
He suffered the punishment due to us for our sins. | Él sufrió el castigo debido a nosotros por nuestros pecados. |
These are cramps due to physiological changes in the intestines. | Estos son calambres debido a cambios fisiológicos en los intestinos. |
This is due to local variations in the postal system. | Esto es debido a variaciones locales en el sistema postal. |
This is the ideal home due to its unbeatable location. | Esta es la casa ideal debido a su inmejorable ubicación. |
And these things are happening due to my past misdeeds. | Y estas cosas están sucediendo debido a mis fechorías pasadas. |
With all due respect, this was a waste of time. | Con el debido respeto, esto fue una pérdida de tiempo. |
This case is most probably due to the 9/11 incident. | Este caso es probablemente debido a la 9/11 incidente de. |
And this is due in large part to the crisis. | Y esto se debe en gran parte a la crisis. |
The apartment is very bright due to the large windows. | El apartamento es muy luminoso debido a las grandes ventanas. |
Al-Biruni says were due to his teacher Abu Nasr Mansur. | Al-Biruni se dice debido a su maestro Abu Nasr Mansur. |
Allegedly due to his progressive illness (kind of weakling, effeminacy). | Supuestamente debido a su enfermedad progresiva (tipo de enervación, afeminamiento). |
Description This application is outdated due to a full restructuring. | Descripción Esta aplicación está obsoleta debido a una reestructuración completa. |
This samyakatva is due to the destruction of passions. | Este samyakatva es debido a la destrucción de las pasiones. |
Almost all due to the mutation in the residue 31. | Casi todos gracias a la mutación en el residuo 31. |
Here, many good reviews are found due to this Testogen. | Aquí, muchas buenas críticas se encuentran debido a esta Testogen. |
This layer is sagged with the skin due to aging. | Esta capa está combada con la piel debido al envejecimiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!