tear
Please don't tear it. | Por favor, no lo rompas. |
You're going to live if you don't tear your wound open, if you keep resting, if you take proper care. | Yo no lo recomendaría. Viviras si no se te vuelve a abrir la herida, si guardas descanso y si tienes los cuidados apropiados. |
Letter in the envelope, Don't tear it, enough! | Hay una carta en el sobre, no la rompa, es suficiente! |
You don't tear off the hand that feeds you, Helo. | No muerdas la mano que te alimenta, Helo. |
Diane, don't tear his heart out again, please. | Diane, no destruye su corazón, de nuevo, por favor. |
Please don't tear up everything we just had built. | Por favor, no os carguéis todo lo que hemos reformado. |
Now, people don't tear the date off ahead of time. | La gente no arranca la hoja antes de tiempo. |
Now, don't tear the wrapping paper. | Ahora, no rompas la envoltura de papel. |
Do it slowly and gently so you don't tear the cigar wrapper. | Hazlo lenta y suavemente de forma que no rasgues el envoltorio del puro. |
Please, please don't tear this family apart. | Por favor, por favor, no rompas esta familia. |
They don't tear pages out of the books. | No arrancan páginas de los libros. |
Please, don't tear my dress. | Por favor, no me arranque el vestido. |
But we don't tear each other down. | Pero no nos despellejamos las unas a las otras. |
Mackie, don't tear my heart out. | Oh, Mackie, no me rompas el corazón así. |
No, don't tear out your eyes! | ¡No, no te saques los ojos! |
The lions don't tear me apart. | Los leones no me han hecho trizas. |
I hope they don't tear it down. | Espero que no lo demuelan. |
Hey, don't tear my clothes. | Eh, no me rompan el traje. |
Oh, Mamma, Mamma, please don't tear. | Oh, mami, mami, por favor no llores. |
You can break his legs, but don't tear the tights, they belong to me. | Si les rompéis las piernas, cuidado con las mallas, que son mías. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!