don't tear
-no rompas
Imperativo negativo para el sujetodel verbotear.Hay otras traducciones para esta conjugación.

tear

Please don't tear it.
Por favor, no lo rompas.
You're going to live if you don't tear your wound open, if you keep resting, if you take proper care.
Yo no lo recomendaría. Viviras si no se te vuelve a abrir la herida, si guardas descanso y si tienes los cuidados apropiados.
Letter in the envelope, Don't tear it, enough!
Hay una carta en el sobre, no la rompa, es suficiente!
You don't tear off the hand that feeds you, Helo.
No muerdas la mano que te alimenta, Helo.
Diane, don't tear his heart out again, please.
Diane, no destruye su corazón, de nuevo, por favor.
Please don't tear up everything we just had built.
Por favor, no os carguéis todo lo que hemos reformado.
Now, people don't tear the date off ahead of time.
La gente no arranca la hoja antes de tiempo.
Now, don't tear the wrapping paper.
Ahora, no rompas la envoltura de papel.
Do it slowly and gently so you don't tear the cigar wrapper.
Hazlo lenta y suavemente de forma que no rasgues el envoltorio del puro.
Please, please don't tear this family apart.
Por favor, por favor, no rompas esta familia.
They don't tear pages out of the books.
No arrancan páginas de los libros.
Please, don't tear my dress.
Por favor, no me arranque el vestido.
But we don't tear each other down.
Pero no nos despellejamos las unas a las otras.
Mackie, don't tear my heart out.
Oh, Mackie, no me rompas el corazón así.
No, don't tear out your eyes!
¡No, no te saques los ojos!
The lions don't tear me apart.
Los leones no me han hecho trizas.
I hope they don't tear it down.
Espero que no lo demuelan.
Hey, don't tear my clothes.
Eh, no me rompan el traje.
Oh, Mamma, Mamma, please don't tear.
Oh, mami, mami, por favor no llores.
You can break his legs, but don't tear the tights, they belong to me.
Si les rompéis las piernas, cuidado con las mallas, que son mías.
Palabra del día
la huella