Resultados posibles:
desequilibrar
El conflicto de sentimientos desequilibra gradualmente y requiere una acción decisiva. | The conflict of feelings gradually unbalances and requires decisive action. |
En consecuencia nos desequilibra y nos precipita hacia el sufrimiento. | As a result us unbalanced and us precipitates towards the suffering. |
Este desplazamiento desequilibra la balanza en favor de los empleadores. | This shift tilts the balance of power in favour of employers. |
El daño del ADN desequilibra el mecanismo de control celular. | Damage to the DNA messes up the cell control mechanism. |
En resumen, cada tipo de pérdida o ganancia desequilibra su espíritu. | In short every kind of loss and gain makes his mind unbalanced. |
Cuando la vida se desequilibra, debes hacer algo al respecto. | When life goes out of balance, you need to do something about it. |
Asaga denuncia que la entrada masiva de papa foránea desequilibra el mercado local. | Asaga claims that the massive influx of foreign papa unbalances the local market. |
Entonces, el mundo se desequilibra. | So the world is kind of brought out of balance. |
Un hombre quien esta sano en el año 2000, se desequilibra en el 2001. | A man, who is healthy in year 2000, is imbalanced in 2001. |
Todo eso desequilibra todo el conjunto, haciéndose necesaria nuestra intervención. | All this problems tend to break the equity, so, being necessary our intervention. |
En otros casos el remordimiento por el pecado mina la constitución y desequilibra la mente. | Sometimes remorse for sin undermines the constitution and unbalances the mind. |
¿Qué desequilibra nuestra flora intestinal? | What imbalances our intestinal flora? |
Cuando se desequilibra o se extingue completamente, entonces, también se extingue vida. | When it gets out of balance or is extinguished completely, then life is extinguished, too. |
Una vez que algo se desequilibra, puede suceder una fatal reacción en cadena. | Once the balance is out on one little thing, it can have a fatal chain reaction. |
Por lo tanto, si nuestra respiración se altera, nuestra mente se agita y nuestro cuerpo se desequilibra. | Therefore, if our breathing is altered, shaking our mind and our body becomes unbalanced. |
Sin embargo, cuando el entorno natural del cuerpo se desequilibra, Candida puede crecer demasiado, invadir y causar infección. | However, when the natural environment of the body becomes unbalanced, Candida can overgrow, invade, and cause infection. |
Bueno, cuando viene un sismo como los que solemos tener, pues esto se desequilibra y las construcciones se caen. | Well, when an earthquake comes as we usually have, this becomes unbalanced and constructions fall. |
Si la mente no se mantiene limpia con la práctica constante de la meditación, la mente se desequilibra. | If the mind is not kept clean with the constant practice of meditation, the mind becomes unbalanced. |
La toma de algunos medicamentos, como antibióticos, desequilibra la flora bucal y puede provocar la aparición de candidosis. | The ingestion of some medications, such as antibiotics, imbalances the flora of the mouth and can cause the candidosis appearance. |
A veces, esta energía se desequilibra, corrompiendo a los espíritus y haciendo que se materialicen y se funden con los elementos. | Sometimes, this energy becomes unbalanced, corrupting the spirits and causing them to materialize and fuse with the elements. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!