deponer

Pero la cabeza del ejército se debe deponer muy cuidadosamente.
But the head of the army must be deposed very carefully.
Podemos nosotros deponer nuestras armas y crear un mundo mejor.
May we lay down our arms and create a better world.
Y quien quiere deponer al rey, él es culpable también.
And who wants to depose the king, he is guilty as well.
Tenemos una media docena más de oficiales para deponer.
We have a half dozen more officers to depose.
Que él puede deponer y reintegrar a obispos sin convocar un sínodo.
That he may depose and reinstate bishops without assembling a synod.
Que solo él puede deponer o reintegrar a obispos.
That he alone can depose or reinstate bishops.
Los esquís /snowboard se pueden deponer delante de la aldea iglú.
Skis/snowboards can be deposited in front of the Igloo-Village.
No es el momento de deponer las armas.
It is hardly the time to throw down our weapons.
¿Usted quiere insistir en que tienen que deponer las armas?
Would you insist that they lay down their weapons?
Los insurgentes deben deponer sus armas.
The insurgents must lay down their weapons.
Orden: unirse a las tropas del Almirante Saldanha y por lo tanto deponer al presidente.
Order: join the troops of Admiral Saldanha and thus deposing the president.
Para salvarse, acordó deponer todas las armas de destrucción en masa.
To spare himself, he agreed to disarm of all weapons of mass destruction.
Deben deponer las armas y entablar un diálogo constructivo con el Gobierno ucraniano.
They must lay down their weapons and engage in constructive dialogue with the Ukrainian Government.
Puedes deponer tu espada.
You can put down your sword.
El derecho de elegir y deponer al jefe no se menciona en ninguna parte.
The right to elect the chief and to depose him.
El derecho de elegir y deponer al jefe no se menciona en ninguna parte.
The right to elect the chief and to depose him is nowhere mentioned.
A continuación, para deponer a Enrique III, incitaron una revuelta que lo alejó de París.
Then, to remove Henri III, they incited a revolt that drove him from Paris.
No, lo que de verdad me gustaría saber es, ¿por qué quieres deponer a Lucious?
No, what I'd really like to know is, why do you want to depose Lucious?
El primer objetivo de todo Golpe de Estado es deponer al Presidente por vía violenta.
The first purpose of every coup is to overthrow the President violently.
Guadamuz pidió perdón en la reunión y se comprometió públicamente a deponer su permanente actitud confrontativa.
Guadamuz asked for forgiveness in the meeting and publicly promised to forego his constantly confrontational attitude.
Palabra del día
permitirse