depose

But I still have one more day to depose her.
Pero aún me queda un día para tomarle la declaración.
How much time do you need to depose him?
¿Cuánto tiempo necesitan para que él testifique?
And I will be happy to depose Joy to establish provenance.
Y haré deponer a Joy con gusto para determinar la procedencia.
That's what I'm going to depose if the police questions me
Eso es lo que le diré a la policía cuando me pregunte
Yeah, why would you even need to depose her?
Por que querría hablar de ella?
President Maduro, enraged because the students resisted the hard repression from the National Guard, ordered the Supreme Tribunal to depose Ceballos and Scarano.
El presidente Maduro, iracundo porque los estudiantes no se dieran por vencidos frente a la dura represión de la guardia nacional, ordenó al Tribunal Supremo de Justicia despojara de sus cargos a Ceballos y Scarano.
When the news of the victory of the revolution in Petrograd spread to other towns and to the front, the workers and soldiers everywhere began to depose the tsarist officials.
Cuando la noticia del triunfo de la revolución en Petrogrado llegó a otras ciudades y al frente, los obreros y los soldados comenzaron a derribar por todas partes a los representantes de la autoridad zarista.
Speaking as a UN Special Rapporteur I can give recommendations to any country to modify any law or to install a new institution or to depose another one.
En calidad de Relator especial de la ONU, puedo dar recomendaciones a cualquier estado, ya sea para que modifique la ley o para que, por ejemplo, creen una nueva institución o depongan otra.
This Thursday, July 4, the presiding judge of the Constitutional Court, Adli Mansur, was sworn in as interim president of Egypt, taking office a few hours after the army to depose the Islamist Mohammed Morsi.
Este jueves 4 de Julio, el magistrado presidente de la Corte Suprema Constitucional, Adli Mansur, juramentó como presidente interino de Egipto, asumiendo la presidencia a pocas horas después que el ejército destituyera al islamista Mohamed Morsi.
Your Honor, we need three days to depose this witness.
Señoría, necesitamos tres días para hacer declarar al testigo.
And who wants to depose the king, he is guilty as well.
Y quien quiere deponer al rey, él es culpable también.
We have a half dozen more officers to depose.
Tenemos una media docena más de oficiales para deponer.
We've been trying to depose you for 14 months now.
Hemos estado intentando tomarle declaración desde hace ya 14 meses.
Take it or wait another six months to depose.
Cójalo o espere otros seis meses para declarar.
We've been trying to depose you for 14 months now.
Lo hemos buscado para que testifique los últimos 14 meses.
The right to elect chieftains and to depose them.
El derecho de elegir y deponer a los jefes.
Do you want to depose all your products directly in cases?
¿Necesita depositar todos los productos directamente en cajas?
I have only two days to depose you.
Tengo solo dos días para tomarle la declaración.
I have only two days to depose you.
Solo tengo dos días para tomarle declaración.
I thought we would use this time to depose someone else.
Creo que deberíamos usar este tiempo para tomarle la declaración a otra persona.
Palabra del día
permitirse