courant

Popularity
500+ learners.
Es muy "au courant" por el momento.
It is very au courant at the moment.
Usaré esto como patrón para el talla, pero todo lo demás será "au courant".
I'll use this as a pattern for the size, but everything else will be au courant.
Se encuentra a lo largo del Río courant des Forges, a 3 km frente al Lago et en el Bosque.
It is located by the River courant des Forges, 3 km away by the Lake et in the Forest.
La Directiva 95/2/CE limita el uso de los aditivos indicados en su anexo I en el pan tradicional francés «Pain courant français».
Directive 95/2/EC limits the use of additives listed in Annex I to that Directive in traditional French bread ‘Pain courant français’.
Aquellos que deseen conocer la programación de las actividades en torno a la celebración de los 50 años de cultura en Québec pueden consultar el sitio Internet de Révolution tranquille, un courant d'inspiration.
For the full program of activities celebrating 50 years of culture in Quebec, visit the Révolution tranquille, un courant d'inspiration website.
Aquellos que deseen conocer la programación de las actividades en torno a la celebración de los 50 años de cultura en Québec pueden consultar el sitio Internet de Révolution tranquille, un courant d inspiration.
The bulletin is available in French only. For the full program of activities celebrating 50 years of culture in Quebec, visit the Révolution tranquille, un courant d'inspiration website.
Cuando la guerra estalló Courant se redactó en el ejército.
When war broke out Courant was drafted into the army.
Friedrichs fue con Courant para ayudar con el libro.
Friedrichs was with Courant to help with the book.
Courant de Göttingen se interesó en Tamarkin 's de trabajo.
Courant from Göttingen got interested in Tamarkin 's work.
En 1950, Magnus fue al Instituto Courant de Ciencias Matemáticas.
In 1950 Magnus went to the Courant Institute of Mathematical Sciences.
Courant comenzó a tutor de nuevo para ayudar a sus finanzas.
Courant began to tutor again to help out his finances.
Courant regresó a su unidad de comunicaciones con su caja.
Courant returned to his unit with his communications box.
En 1922 Courant publicó un libro en función de la teoría.
In 1922 Courant published a book on function theory.
Au Courant Studio LLC no ha publicado ninguna foto todavía.
Au Courant Studio LLC hasn't published any photos yet.
Si Courant lo hizo, entonces se fue a Friedrichs.
If Courant did it, then it went to Friedrichs.
Es especialmente Delftsche Courant obtener una imagen clara.
It is especially Delftsche Courant getting a clear picture.
El 27 Septiembre 1915 Courant fue herido y recibió la licencia.
On the 27 September 1915 Courant was wounded and received leave.
Entonces, la próxima vez Courant no se llevaría a cabo tanto.
Then the next time Courant wouldn't take out so much.
Después de la guerra, en diciembre de 1918, Courant regresó a Gotinga.
After the war, in December 1918, Courant returned to Göttingen.
Courant encontró tiempo para continuar con su investigación matemática.
Courant found time to carry on with his mathematics research too.
Palabra del día
fresco