break off

Sam, I've decided to break off my relationship with Chad.
Sam, he decidido para romper mi relación con el Chad.
Evie, why don't you pretend to break off your engagement?
Evie, ¿por qué no simulas romper con tu compromiso?
However, these clots won't break off and cause PE.
Sin embargo, estos coágulos no desprenderse y causar PE.
THE PRESIDENT: Perhaps this is a good time to break off.
EL PRESIDENTE: Quizás este sea buen momento para un descanso.
If you can break off with her in a gentle way, yes.
Si puedes romper con ella de un modo suave, sí.
A good start is to break off all contact with your ex.
Un buen comienzo es romper todo contacto con su ex.
They will come personally to break off their sister's marriage.
Ellos vendrán personalmente para romper fuera el matrimonio de su hermana.
Clots can break off and lodge in your lungs.
Los coágulos se pueden desprender y alojarse en los pulmones.
There's a right way to break off with someone.
Hay un modo adecuado para romper con alguien.
We break off all connection with our family and friends.
Romper todos los lazos con la familia y los amigos.
We had to break off the interview, but everything points to her.
Tuvimos que interrumpir el interrogatorio, pero todo apunta hacia ella.
Why did you break off the encounter with my pet python?
¿Por qué rompió su encuentro con mi mascota pitón?
BreakReminder app reminds you to take a break off your computer.
La aplicación BreakReminder te recuerda tomar un descanso de tu computadora.
Chunks can break off easily and can lead to choking.
Los trozos pueden romperse fácilmente y pueden producir asfixia.
THE PRESIDENT: Perhaps this would be a good time to break off.
EL PRESIDENTE: Quizás éste sea buen momento para un receso.
THE PRESIDENT: Perhaps that would be a good time to break off.
EL PRESIDENTE: Quizás este sea buen momento para un descanso.
They can get stuck, break off or damage your skin.
Estos podrían quedar atrapados, romperse o lesionarle la piel.
Leaves break off, and a shank land to the friable earth.
Las hojas rompen, y el mango desembarcan en la tierra mullida.
This thing is gonna break off all summer long man.
Esta cosa se va fracturar durante todo el verano.
Are you looking for an excuse to break off the alliance?
¿Buscas una excusa para romper la alianza?
Palabra del día
la huella