Resultados posibles:
arbitrar
En lugar de esto, ahora puede archivar a una carpeta arbitrara de su elección en cualquier ubicación (siempre y cuando MDaemon tenga acceso). | Instead, you can now archive to an arbitrary folder of your choice anywhere (as long as MDaemon can access it). |
Quisiéramos que respecto a este capítulo se arbitrara una política que garantice a la región del sur los mismos privilegios que se conceden a las demás regiones de la Unión Europea. | On this issue, we want a policy to be agreed which guarantees the same privileges for the South as those granted to other areas of the European Union. |
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, en vista de la buena disposición de la Presidencia luxemburguesa, yo quisiera que se hiciera eco de este problema y arbitrara alguna acción específica para contribuir a evitar esta tragedia. | Mr President-in-Office of the Council, in view of the goodwill of the Luxembourg Presidency, I should like there to be a response to this problem, and some specific action found to help prevent these tragic events. |
TripAdvisor no arbitrará en controversias sobre hechos. | TripAdvisor does not arbitrate or referee factual disputes. |
Veamos quién arbitrará el partido de la semana que viene. | So let's just take a look at who's umpiring next week's championship game. |
El Presidente arbitrará los litigios a que pudiera dar lugar la aplicación de estas disposiciones. | The Chair shall settle any disputes which may arise as a result of the application of these provisions. |
Recibida esta comunicación, el Centro de Adopciones arbitrará las medidas necesarias para seleccionar a los posibles adoptantes. | On receipt of this communication, the Adoptions Centre shall take the necessary steps to select possible adoptive parents. |
El Presidente arbitrará los litigios a que pudiera dar lugar la aplicación de estas disposiciones. | The chairman shall settle any disputes which may arise as a result of the application of these provisions. |
La ley arbitrará los medios para otorgar asesoramiento y defensa jurídica a quienes no puedan procurárselos por sí mismos. | The law shall administer all means to furnish legal assistance and defense to those unable to provide it for themselves. |
Juzgará con justicia a los pobres, y con equidad arbitrará a favor de los afligidos de la tierra. | But with righteousness shall He judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth. |
Comentario Juzgará con justicia a los pobres, y con equidad arbitrará a favor de los afligidos de la tierra. | But with righteousness shall He judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth. |
El orador confía en que la CDI arbitrará medidas para acelerar la labor sobre el tema, que reviste sumo interés práctico. | It hoped that the Commission would seek ways of accelerating work on the topic, which was of great practical interest. |
Al rechazar cualquier cambio futuro, usted está de acuerdo en que usted arbitrará cualquier disputa entre nosotros de acuerdo con el lenguaje de esta disposición. | By rejecting any future change, you are agreeing that you will arbitrate any dispute between us in accordance with the language of this provision. |
Mediante su rechazo a cualquier cambio futuro, el cliente acepta que arbitrará cualquier disputa entre nosotros de acuerdo con lo que indica esta disposición. | By rejecting any future change, you are agreeing that you will arbitrate any dispute between us in accordance with the language of this provision. |
Si usted opta por no aceptar alguna enmienda futura, usted está de acuerdo en que arbitrará cualquier disputa entre nosotros de acuerdo con el lenguaje de esta Sección como se indica en estos términos actuales, sin ninguna de las enmiendas propuestas vigentes. | If you affirmatively opt-out of any future amendments, you are agreeing that you will arbitrate any Dispute between us in accordance with the language of this Section as stated in these current Terms, without any of the proposed amendments governing. |
Un funcionario del Estado arbitrará la disputa. | A government official will arbitrate the dispute. |
El Ayuntamiento arbitrará mayores recursos para el área de parques y jardines y zonas de recreo. | The City Council will provide more resources for parks and recreation. |
La Casa Blanca está preocupada por los acontecimientos recientes en Oriente Medio y pronto arbitrará una decisión. | The White House is concerned by the latest developments in the Middle East and soon will make a decision. |
El cuadro de diálogo Modificar metadatos en masa le permite realizar operaciones de búsqueda y sustitución de complejidad arbitrara en los libros seleccionados. | The Bulk metadata edit dialog allows you to perform arbitrarily powerful search and replace operations on the selected books. |
¿Cómo se arbitrará cuando se den intereses contrapuestos? | How will conflicting interests be arbitrated? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!