apuntalar

Cinque y Rachel habló de apuntalar la puerta abierta.
Cinque and Rachel talked about propping the door open.
En lugar de apuntalar bancos imprudentes, debería ayudar a derribarlos.
Instead of shoring up reckless banks, it should help knock them down.
Cinque no recordaba Rachel diciendo algo acerca de apuntalar la puerta.
Cinque didn't remember Rachel saying something about propping open the door.
Usar papel de aluminio para ayudar a apuntalar el aguacate.
Use foil to help prop up the avocado.
Entra en redes privadas virtuales para apuntalar la brecha.
Enter virtual private networks to shore up the gap.
Pilotes deben apuntalar las unidades y los ángulos de las paredes internas.
Piles must prop up the units and angles of internal walls.
Entonces, lo que Soros está haciendo, es apuntalar sus apuestas.
Thus, what Soros is doing is hedging his bets.
De hecho, ambas son formas alternativas de apuntalar el dominio capitalista.
In fact, these are alternative ways of propping up capitalist rule.
Estas medidas están destinadas a apuntalar el capitalismo, no a eliminarlo.
These measures are meant to prop up, not end capitalism.
No solo en bodega, sino también visitando mercados para apuntalar las ventas.
Not only in the winery, but also visiting markets to prop up sales.
Solicitó una intervención militar occidental para apuntalar su gobierno.
He called for Western military intervention to prop up his government.
Ahora, es tiempo de apuntalar el posicionamiento logrado.
Now, it's time to underpin the position achieved.
Este es un tiempo para consolidar y apuntalar varios aspectos de su vida.
This is a time to consolidate and buttress various aspects of your life.
¿Puede este tema apuntalar el avance hacia un paradigma de desarrollo sostenible?
Can this theme underpin a move towards a sustainable development paradigm?
¿Por qué perder un tiempo precioso apuntalar instituciones ineficaces?
Why waste precious time propping up ineffective institutions?
En realidad lo escribimos sólo para apuntalar nuestras actitudes.
We actually write it only to set our attitudes right.
Las soluciones generadas en Brasil van a apuntalar la tecnología generada en IBM.
Solutions created in Brazil will bolster the technology generated at IBM.
Me gustaría apuntalar mi opinión llamando a la barra a un experto.
I would support my opinion calling to the bar an expert.
A menudo los usamos para agarrar, apuntalar, manejar el cordón.
We often use them for gripping, propping, cord management.
La economia: Rescates de Gobierno - Medidas para apuntalar el capitalismo -
Britain: Government bailouts - Measures to prop up capitalism -
Palabra del día
crecer muy bien