- Ejemplos
En los scriptoria, los monjes amanuenses se dedican a copiar textos. | In the scriptoria, the monk scribes devote themselves to copying texts. |
Con la ayuda de dos amanuenses locales, transcribió textos de canciones entonadas por cantantes populares. | Assisted by two local amanuenses, he transcribed the texts of songs as dictated by popular singers. |
Los amanuenses de los códices litúrgicos y bíblicos instituyeron el uso de adornar los textos con espléndidas miniaturas, verdaderas pausas meditativas y explicativas. | The transcribers of the liturgical and biblical codices adopted the custom of decorating the texts with splendid miniatures, real pauses for meditation and explanation. |
La planta baja, donde antaño se agrupaban los amanuenses que escribían cartas a quienes no sabían escribir, alberga actualmente una librería y una oficina de información al ciudadano. | The ground floor, which was formerly occupied by the amanuenses who wrote letters for the illiterate, currently houses a bookshop and a citizen's information office. |
La figura del traductor que escribe en una hoja de papel mientras consulta un diccionario tradicional de papel se nos aparece ya como la de los amanuenses medievales. | The figure of the translator who handwrites his translation on a sheet of paper while consulting a traditional paper dictionary is now as outdated as that of the medieval scribe. |
En la Biblioteca de Babel o en alguna otra Biblioteca de Borges debe haber amanuenses combinando todas las letras y signos del vocabulario y escribiendo, al azar, todos los libros posibles. | In a number of books in the Babel or Borges Libraries there must be amanuenses randomly combining all the letters and signs of vocabulary and writings. |
También sirven como registradores especiales para los grupos residentes de personalidades del superuniverso y de personalidades más elevadas y como amanuenses de los tribunales de Salvington y secretarios de los jueces. | They also serve as special recorders for resident groups of superuniverse and higher personalities and as clerks of the courts of Salvington and secretaries to the rulers thereof. |
En la Biblioteca de Babel o en alguna otra Biblioteca de Borges debe haber amanuenses combinando todas las letras y signos del vocabulario y escribiendo, al azar, todos los libros posibles. | In a number of books in the Babel or Borges Libraries there must be amanuenses randomly combining all the letters and signs of vocabulary and writings. Past, present and future. |
Cantinflas se quedó corto. Un coro de amanuenses y ventrílocuos amaestrados se las apañan para en espesos artículos de opinión defender un sistema incapaz de garantizar una vivienda decorosa a muchas familias, comida suficiente y un salario digno. | Cantinflas falls short; a choir of trained scribes and ventriloquists manage in their thick opinion pieces to defend a system that is incapable of guaranteeing decent housing for many families, sufficient food and a living wage. |
Expandió grandemente el negocio de tribu-nal superior papal y lo dotó de personal con amanuenses y secretarios, pues Gregorio pasaba el grueso de su tiempo intercam- biando correspondencia con oficiales, obis- pos y abadíes, y hombres responsables por las vastas propiedades eclesiásticas. | He greatly expanded the business of the papal chancery and staffed it with scribes and let- ter-writers, for Gregory spent the bulk of his time corresponding with officials, bishops and abbots, and men responsible for the vast ecclesiastical estates. |
El análisis de los fenómenos lingüísticos, grafemáticos, fonéticos, gramaticales y léxicos, muestra variantes de registros menos formales y en muchos casos adscritas a situaciones de menor cultura de sus amanuenses, aparte de las posibles connotaciones de estilo que la condición femenina explique. | The analysis of the linguistic, graphemic, phonetic, grammatical and lexical phenomena, shows variants of less formal records and in many cases attributable to the poor cultural level of their scribes, as well as to the possible connotations of style that the feminine condition explains. |
En ausencia de evidencias manuscritas y dado el posterior empleo recurrente de amanuenses –con un joven Manuel de Falla entre ellos– parece razonable asumir que la armonía y la orquestación eran tarea de Valverde. | In the absence of manuscript evidence–and given Chueca's later reliance on amanuenses including the young Manuel de Falla–it seems reasonable to assume that harmony and orchestration were Valverde's province. |
