He tenido que aguantarle toda mi vida. | I've had to put up with him all my life. |
Y ahora van a tener que aguantarle. | And now you're gonna be lumped in with him. |
Ya no tienes por qué aguantarle ese tipo de cosas. | You don't have to take that from him anymore. |
Esto debería aguantarle durante algunas horas. | This should hold him for a few hours. |
No va a poder aguantarle el ritmo a Zaheer. | You'd never be able to keep up with Zaheer. |
¿Por qué tenemos que aguantarle? | Why do we have to tolerate him? |
Vamos, tenemos cosas más importantes que hacer que aguantarle. | Come on. We've got more important things to do than waste time on him. |
Va a ser imposible aguantarle ahora. | There will be no living with him now. |
Pero yo no quiero volver a aguantarle. | But I don't ever want to have to put up with him. |
¿Cómo he podido aguantarle todo el año? | How did I manage to put up with him all year long? |
A él no voy a aguantarle esto. | No, I'm not going to take that from him. |
No tengo por qué aguantarle eso. | I don't have to take that from you. |
Si ya es civil, entonces no tengo por qué aguantarle más tiempo. | Well, if you're a civilian, then I don't have to kowtow to you any longer. |
Estoy harta de aguantarle, me iré. | I'm fed up with putting up with things. |
Ya no puedo estar más con ese tío a mi espalda, pero tengo que aguantarle. | I can't stand that guy on my back anymore, but I have to put up with him. |
Dave y yo tenemos mucho en común, y no puedo aguantarle. | Well, Dave and I have tons of stuff in common, and I can barely stand the sight of him. |
Déjame aguantarle la cabeza. | Let me get his head, okay? |
El derecho a obtener el divorcio de su marido, incluso basándose en el hecho de que no puede aguantarle. | The right to obtain divorce from her husband, even on the grounds that she simply can't stand him. |
El chico se levantó y fue hacía Kanu, que tradujo mis palabras. Nos miramos y no pude aguantarle la mirada. Me fui. | The boy stood up and went up to Kanu who translated for us. We looked at each other. I couldn´t bear his looks. I went away. |
Él desea fervientemente que le gusten mucho para que así no piense, al menos durante un rato, en que la convendría dejar de aguantarle de una vez por todas. | He fervently wishes that they will please her a lot so she does not think, at least for a while, that what would be advisable to her is ceasing to bear with him once and for all. |
