aguantar
Como si no las aguantaras, o algo así. | Like you can't stand them or something. |
No estarías donde estás si no aguantaras las presiones. | Hey, you wouldn't be where you are if you couldn't take the heat. |
Prométeme que aguantaras, ¿de acuerdo? | Promise me you'll hold on, all right? |
Te dije que lo aguantaras. | I told you to keep him. |
Si, bueno, desearía que aguantaras un poco más de tiempo Y apuntaras al lugar correcto. | Yeah, well, I wish you'd spend a little more time and aim for the right place. |
Te dije que aguantaras. | Told you to hold on. |
Cuánto tiempo crees que aguantaras esto? | How long will you take this? |
¿Aguantarás todo el día, después de lo de anoche? | Can you make it all day, after last night? |
¿Aguantarás hasta que lo llevemos a Washington? | Can you hold out until we get him to Washington? |
¿Crees que aguantarás más de lo que él lo hizo? | You think you can last longer than he did? |
Aguantarás todo el peso con el cuello. | You're gonna take all the weight on your neck. |
Te apuesto $50 a que no aguantarás un año sin burlarte. | I'll bet $50 you can't go the year without making fun of us. |
Tú dices que lo aguantarás, yo digo que no. | You say you'll get by. I say you won't. |
¿Serás el que aguantarás hasta el final? | Who will be the one to get to the end? |
Tienes 30 años... y no aguantarás sola mucho más. | You're 30. You won't last long alone. |
¿En serio crees que aguantarás tanto? | You really think you're gonna last that long? |
¿Aguantarás hasta el punto de control? | Can you make it to the checkpoint? |
Me aguantarás solo un poco más. | So bear with me for a little bit. |
¿Cuántos años le aguantarás? | How many years will you tolerate him? |
Con esto aguantarás un rato. | That ought to hold you for a while. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!