aguantad
Imperativo para el sujetovosotrosdel verboaguantar.

aguantar

Tranquilos, aguantad hasta que veáis la luz de sus ojos.
Remain calm. Wait until you see the light in their eyes.
Todo el mundo, aguantad la respiración.
Everybody, hold your breath.
Quiero que aguantéis, aguantad.
I want you to hold that, hold that.
Muy bien, aguantad, chicos, ¡aguantad!
All right, hang on, guys, hang on!
¡Ahora aguantad la respiración!
Now hold your breath!
La VERDAD os hará LIBRES, aguantad y resistid en ella, con eso es más que suficiente.
The TRUTH will make you FREE, holds and resists in the TRUTH, with that is more than sufficient.
Si todavía no sois veteranos de cinco años, pero estáis cerca de serlo, aguantad: los jugadores que hayan comprado cualquier versión de CS después del 21 de agosto de 2008 la recibirán automáticamente una vez alcancen los cinco años.
If you're not a five-year vet, but you're pretty close, hang in there: Players who purchased any version of CS after August 21st, 2008 will automatically get your coin once you've hit the five-year mark.
Bajad la banda ahí detrás de mí, chicos. Aguantad.
Bring the band on down behind me, boys. Hold it.
Aguantad y os sacaremos de esta.
Just hang in there, and we'll get you out of this.
Aguantad por unos instantes la mirada en esta dirección.
Look a little longer in this direction. Like that.
Aguantad un minuto ahí.
Hold on one minute there.
Aguantad este agua por 15 minutos.
Keep these in for 15 minutes.
Aguantad un poco, ¿vale?
Okay, just hold tight, you two, okay?
Aguantad un segundo. Escuchad.
Hold it just a second.
Aguantad ahí hasta que consigamos la información y entonces entraremos y os liberaremos.
You hold tight until we get the intel, and then we will slip in and, uh, liberate ya.
Aguantad un poco, ya no queda mucho.
Hold on, fellas. Lt won't be much longer.
Palabra del día
permitirse