"Worry" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "preocuparse", y "be worried" es una frase que se puede traducir como "preocúpate". Aprende más sobre la diferencia entre "worry" y "be worried" a continuación.
He didn't want to worry anyone with his problems, so he decided to see a therapist.No quiso molestar a nadie con sus problemas, así que decidió ver a un terapeuta.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
Be worried! I think the principal knows what you've been up to.¡Preocúpense! Creo que la directora sabe lo que han estado haciendo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).