¿Entonces hemos pasado de ser una molestia a un recurso? | So, we've gone from being a nuisance to a resource? |
¿Y si hemos pasado de ser una molestia a ser un recurso? | So, we've gone from being a nuisance to a resource? |
La falta de espacio de almacenamiento sigue siendo un problema para mí, y puede llegar a ser una molestia a la hora de compartir música entre mis diferentes dispositivos. | My lack of storage keeps bothering me, and it can be a hassle to share music across my many devices. |
No quiero ser una molestia a nadie, pero por la manera que me siento, no creo que vaya a estar aquí por mucho tiempo. | I don't mean to be of trouble to anyone, but from the way I'm feeling, I don't think I shall be here much longer. |
Sé que todos pensamos que Ed puede ser una molestia a veces pero, en el fondo, creo que todos nos preocupamos por él y no queremos que sufra, ¿cierto? | Now, I know we all think Ed can be a pain at times, but deep down I think we all care about him and don't want to see him suffer, right? |
