vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Well" es una forma de "well", un adjetivo que se puede traducir como "bien". "What are you waiting for?" es una frase que se puede traducir como "¿A qué esperas?". Aprende más sobre la diferencia entre "well" y "What are you waiting for?" a continuación.
well(
wehl
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. bien
I hope you will get well very soon.Espero que te pongas bien muy pronto.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. bien
They did well in Latin.Les fue bien en latín.
Well done!¡Bien hecho!
a. perfectamente
I can well see your point of view.Entiendo perfectamente su punto de vista.
b. muy
The town is well above sea level.La ciudad está muy por encima del nivel del mar.
a. probablemente
He may well come with us to the auction.Probablemente vendrá con nosotros a la subasta.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el pozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There was a well outside the village.Había un pozo a la salida del pueblo.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. bueno
Well, as I was saying...Bueno, como iba diciendo...
b. vaya
Well, well, look who came.Vaya, vaya, mira quién vino.
c. pues
Well, if that is how you want it.Pues, si lo prefieres así.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
What are you waiting for?(
wuht
 
ar
 
yu
 
weyd
-
ihng
 
for
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. ¿A qué esperas?
What are you waiting for? Get to work!¿A qué esperas? ¡A trabajar!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.