"Want to" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "querer", y "want" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "querer". Aprende más sobre la diferencia entre "want to" y "want" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
My father has always worked hard, and our family has never wanted for anything.Mi padre siempre ha trabajado duro, y a nuestra familia nunca le ha faltado de nada.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My grandfather's wants are simple; as long as he has tea and his books, he's content.Las necesidades de mi abuelo son sencillas; con que tenga té y sus libros está contento.