vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Upheavals" es una forma de "upheaval", un sustantivo que se puede traducir como "el trastorno". "Court" es un sustantivo que se puede traducir como "el tribunal". Aprende más sobre la diferencia entre "upheavals" y "court" a continuación.
upheaval(
uhp
-
hi
-
vuhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el trastorno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We need a new kitchen but I can't face the upheaval of having the builders in.Haría falta renovar la cocina, pero no puedo ni pensar en el trastorno que ocasiona tener albañiles en casa.
b. la agitación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Times of social upheaval can lead to important reforms.Las épocas de agitación social pueden resultar en importantes reformas.
c. la convulsión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She was in Paris during the political upheavals of the sixties.Ella estuvo en París coincidiendo con las convulsiones políticas de los años sesenta.
a. el levantamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It was an upheaval in the Earth's crust millions of years ago that created this mountain range.Lo que creó esta cordillera fue un levantamiento de la corteza terrestre hace millones de años.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
court(
kort
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tribunal
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The court will decide who should pay for the expenses.El tribunal decidirá quién tendrá que pagar los gastos.
We might have to take this matter to court.Puede que tengamos que llevar este asunto ante un tribunal.
b. la corte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The Supreme Court will announce its decision this week.La Corte Suprema dará a conocer su decisión esta semana.
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The king and his court went foxhunting.El rey y su corte se fueron a la caza de zorros.
a. la cancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Our college has a new state-of-the-art basketball court.Nuestra universidad tiene una nueva cancha de básquetbol de lo más moderno.
b. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Wimbledon is played on a grass court.Wimbledon se disputa en una pista de hierba.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. buscarse
She is courting financial disaster by investing without information about the market.Se está buscando un desastre financiero al invertir sin información sobre el mercado.
With those new taxes, the government is courting the wrath of the people.Con esos impuestos nuevos, el gobierno se está buscando la ira de la población.
a. cortejar
The prince courted the maiden in this tale.Un príncipe cortejaba a la doncella en este cuento.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. estar de novios
They have been courting for ages.Han estado de novios toda la vida.
b. noviar
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
You're too young to be courting!¡Eres demasiado joven para estar noviando!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.