vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Treat" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tratar", y "deal" es un sustantivo que se puede traducir como "el acuerdo". Aprende más sobre la diferencia entre "treat" y "deal" a continuación.
treat(
trit
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. tratar
Don't treat me that way.No me trates de esa manera.
I treat everyone equally.Trato a todos por igual.
a. tomarse
You shouldn't treat it as a joke.No deberías tomártelo a broma.
a. tratar
You should treat your camera more carefully.Tienes que tratar la cámara con más cuidado.
b. llevarse
I regret how the situation was treated.Lamento la forma en la que se llevó la situación.
a. tratar
A specialist can treat your condition better than I can.Un especialista tratará tu enfermedad mejor que yo.
a. invitar
Let me treat you for once.Deja que te invite por una vez.
a. darse el lujo de
I treated myself to a weekend at the spa.Me di el lujo de pasar un fin de semana en un spa.
a. tratar
The walls are treated with a chemical.Se han tratado las paredes con un producto químico.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la sorpresa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you behave, I will give you a treat.Si se portan bien, les daré una sorpresa.
b. la chuchería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(bocado, golosina)
We've brought some treats for the kids.Hemos traído unas chucherías para los niños.
a. el placer
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's a treat to see the entire family together.Es un placer ver reunida a toda la familia.
b. el lujo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I gave myself a treat today and slept in.Me di el lujo de levantarme tarde hoy.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't worry about the price. This is our treat.No se preocupen por el precio. Pagamos nosotros.
Please, let me. This is my treat.No, no pagues. Invito yo.
a. la golosina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Where's your dog? I brought him a treat.¿Dónde está tu perro? Le traje una golosina.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
deal(
dil
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el acuerdo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
After hours of negotiation, the two sides signed a deal.Después de horas de negociación, las dos partes firmaron un acuerdo.
b. el trato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We made a deal, you can't back out now.Hicimos un trato, ahora no puedes echarte atrás.
c. el tratado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The countries signed a new bilateral deal.Los países firmaron un nuevo tratado bilateral.
a. el trato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Our best salesman has closed 15 deals this quarter.Nuestro mejor vendedor ha cerrado 15 tratos este trimestre.
b. la transacción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The deal isn't complete until the payment is made.La transacción no está completa hasta que se realice el pago.
a. la ganga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Three dollars for a pair of socks? What a deal!¡Tres dólares por un par de calcetines? ¡Qué ganga!
a. el trato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Prisoners received a reasonable deal.Los prisioneros recibieron un trato aceptable.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Now it's my deal.Ahora me toca repartir a mí.
Shall we play one game more? - Ok. Whose deal?¿Jugamos una partida más? - Vale. ¿A quién le toca dar?
a. la madera de pino
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
All our tables are made out of deal.Todas nuestras mesas son de madera de pino.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. repartir
You can't look at your cards until I have dealt all of them.No pueden mirar las cartas hasta que yo las haya repartido todas.
a. traficar con
He deals drugs for a living.Se gana la vida traficando con drogas.
b. comerciar con
He ended up in jail for dealing stolen merchandise.Está en la cárcel por comerciar con mercancías robadas.
a. asestar
The leader's imprisonment dealt a mortal blow to the cause.El encarcelamiento del líder asestó un golpe mortal a la causa.
b. propinar
She dealt him a tremendous blow with the poker.Le propinó un golpe tremendo con el atizador.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. repartir
Shuffle the cards before dealing.Baraja las cartas antes de repartirlas.
b. dar
It's my turn to deal.Me toca dar.
a. ocuparse de
I'll deal with dinner the moment I finish what I'm doing.Me ocuparé de la cena en cuanto acabe lo que estoy haciendo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.