vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Toma" es una forma de "toma", un sustantivo que se puede traducir como "capture". "Tarda" es una forma de "tardar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to take". Aprende más sobre la diferencia entre "toma" y "tarda" a continuación.
la toma(
toh
-
mah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (militar)
3. (cine)
a. take
Necesitamos repetir esa toma. ¡Quiero ver más emoción!We need to repeat that take. I want to see more emotion!
a. intake
El sistema de toma de aire de mi carro necesita ser reemplazado.My car's air intake system has to be replaced.
5. (medicina)
7. (acequia)
a. irrigation channel
Se ha construido una toma que lleva agua para los cultivos.An irrigation channel has been built to transport water for the crops.
tardar(
tahr
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to take
No puedo creer que tardaste dos horas en llegar.I can't believe it took you two hours to get here.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to be long
¿Puedo ir a la tienda, mamá? - Sí, pero no tardes.Can I go to the store, Mom? - Yes, but don't be long.
tardarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (retrasarse) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
b. to take a long time
¡Cómo te tardas! ¡Apúrate ya!You're taking such a long time! Hurry up already!