vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"With" es una forma de "with", una preposición que se puede traducir como "con". "Together with" es una frase que se puede traducir como "junto con". Aprende más sobre la diferencia entre "together with" y "with" a continuación.
together with(
tuh
-
geh
-
thuhr
 
wihth
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. junto con
This medication should not be administered together with a beta-blocker.Este medicamento no debe administrarse junto con un betabloqueante.
b. junto a
Melanie worked together with Rob on the presentation.Melanie trabajó junto a Rob en la presentación.
c. juntos con
We need to work together with renewed determination.Necesitamos trabajar juntos con renovada decisión.
d. en conjunto con
The doctoral program was established together with the masters program in 1960.El programa de doctorado se estableció en conjunto con el programa de maestría en 1960.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
with(
wihth
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. con
Will you go out with him on Saturday?¿Saldrás con él el sábado?
a. con
I dream of a house with a white fence.Sueño con una casa con una valla blanca.
a. con
In Japan they eat with chopsticks.En Japón comen con palillos.
a. con
The tide varies with the Moon's position in its orbit.La marea varía con la posición y la órbita de la luna.
a. de
She shivered with cold when she went outside.Tembló de frío al salir afuera.
a. con
I think she's held up great with all she's been through!¡Creo que lo llevó genial con todo lo que le pasó!
a. con
The leaves are flying up with the wind.Las hojas vuelan con el viento.
a. en
My uncle has been working with NASA for nearly 40 years.Mi tío lleva casi 40 años trabajando en la NASA.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.