vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Let go" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "soltar", y "cry" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "llorar". Aprende más sobre la diferencia entre "let go" y "cry" a continuación.
let go(
leht
go
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. despedir
Why did they let you go? Did you do anything wrong?¿Por qué te despidieron? ¿Hiciste algo mal?
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
3. (rendirse)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It's hard to let go; you really loved her.Es difícil olvidarla; realmente la amaste.
My friend advised me to forget the past, but I'm not ready to let go.Mi amiga me aconsejó que olvidara el pasado, pero no estoy lista para dar el paso.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. suelta (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Let go! You're squeezing my hand.¡Suelta! Me estás apretando la mano.
b. suelte (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Please let go of the purse! I took it first.¡Por favor suelte la cartera! Yo la agarré primero.
cry(
kray
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (dar gritos)
a. gritar
People ran out of the burning building crying.La gente salió corriendo y gritando del edificio en llamas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el grito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I heard a cry from the street below and looked out the window to see what was happening.Oí un grito de la calle abajo y miré por la ventana para ver lo que estaba pasando.
b. la llamada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The fireman rushed toward the sounds of the cries for help.El bombero corrió hacia el sonido de las llamadas de socorro.
c. el pregón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
As I emerged from the tunnels of the subway, I could hear the cries of the street vendors.Al salir de los túneles del metro, podía escuchar los pregones de los vendedores ambulantes.
d. el chillido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I love hearing the happy cries of children playing in the street.Me encanta oír los chillidos alegres de los niños jugando en la calle.
a. el aullido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Walking home alone at night, she was startled by the cry of a wolf.Caminando a casa sola por la noche, se sorprendió al escuchar el aullido de un lobo.
a. el lema (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The battle cry of the American Revolution was "victory or death."El lema de batalla de la revolución americana fue "victoria o muerte".
b. el slogan (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The cry of the electric car movement is, "Move yourself with electricity."El slogan del movimiento de los coches eléctricos es, "Muévete con electricidad."
7. (sollozo)
a. el llanto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I heard a sad cry coming from my brother's bedroom, so I went to see what the matter was.Escuché un llanto triste que venía del cuarto de mi hermano, así que fui a ver qué le pasaba.
8. (demanda)
a. la petición (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The town’s cry for parking reforms was finally heard by the mayor.La petición del pueblo para una reforma del estacionamiento por fin fue escuchada por el alcalde.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
9. (en general)
a. gritar
The crowd on the street cried insults at the CEO as he walked into the courthouse.La multitud en la calle le gritaba insultos al director cuando entraba en el palacio de justicia.