vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Home" es un sustantivo que se puede traducir como "la casa", y "get at" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "llegar a". Aprende más sobre la diferencia entre "home" y "get at" a continuación.
home(
hom
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la casa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They own a large home in the mountains.Tienen una casa grande en las montañas.
b. el hogar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Welcome to our home. Please, make yourselves comfortable.Bienvenidos a nuestro hogar. Por favor, pónganse cómodos.
a. la residencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My former neighbor now lives in a veteran's home.Mi antiguo vecino vive ahora en una residencia para veteranos.
b. el asilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A new home for the elderly has been built in the neighborhood.Se ha construido un nuevo asilo de ancianos en el vecindario.
a. la tierra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Philadelphia is the home of the Philly cheesesteak.Filadelfia es la tierra del Philly cheesesteak.
b. la cuna
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Paris is still considered by many to be the home of fashion.París todavía se considera por muchos la cuna de la moda.
a. el hábitat
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This lake is home to a variety of fish.Este lago es el hábitat de una variedad de peces.
a. la meta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you roll a six, you'll make it to home and win the game.Si sacas un seis, llegarás a la meta y ganarás el juego.
a. el home
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(béisbol)
The player tripped as he was running toward home.El jugador tropezó mientras corría hacia home.
a. el inicio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
When I click "Home", nothing happens. The link is broken.Cuando hago clic donde dice "Inicio", no pasa nada. El enlace no funciona.
b. la página principal
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
"Home," "About," and "Contact us," appear on the header of the website."Página principal", "Acerca de nosotros" y "Contáctanos" aparecen en la parte superior de la página web.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. a casa
It is time to go home now.Ya es hora de irnos a casa.
a. en casa
I'll be home at nine o'clock.Estaré en casa a las nueve en punto.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. de origen
I live in the USA, but the UK is my home country.Vivo en EE. UU., pero el Reino Unido es mi país de origen.
b. natal
When I retire, I'll go back to my home state, California.Cuando me jubile, volveré a mi estado natal, California.
a. nacional
Interestingly, home flights are more expensive than international flights.Curiosamente, los vuelos nacionales son más caros que los vuelos internacionales.
b. interno
I do not believe that placing higher tariffs on imports is the best way to revitalize home markets.No creo que imponer aranceles más altos a las importaciones sea la mejor forma de revitalizar los mercados internos.
a. de casa
The fans are celebrating that the home team won.Los hinchas están celebrando que ganó el equipo de casa.
b. local
Our home team is one of the best in the region.Nuestro equipo local es uno de los mejores de la región.
a. de casa
This is my home phone number and this is my cellphone number.Este es mi número de teléfono de casa y este es mi número de teléfono celular.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. volver a casa
Many bird and fish species have a fascinating ability to home to produce their young.Muchas especies de aves y peces tienen una capacidad fascinante para volver a casa a tener sus crías.
a. centrarse en
The board will home in on costs and profit projections so we need to be fully prepared.La junta se centrará en las proyecciones de costos y ganancias, por lo que tenemos que prepararnos a fondo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
get at(
gehd
 
aht
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. llegar a
I'm going to have to pull that stuff out from under the sink in order to be able to get at the pipes.Voy a tener que sacar todas esas cosas de debajo de la pila para poder llegar a las tuberías.
b. acceder
The rat poison should be placed somewhere where pets can't get at it.El veneno para ratas se debe colocar en un lugar donde no lo pueden acceder las mascotas.
c. alcanzar
I can't get at the stuff on the top shelf. Do you have a stool I could use?No alcanzo las cosas que están en el estante de arriba. ¿Tienes un taburete que podría usar?
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(crticar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. meterse con
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Leave me alone! Why must you always get at me over every little thing I do?¡Déjame en paz! ¿Por qué siempre tienes que meterte conmigo por cualquier cosita que haga?
b. dar la lata
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My mum was getting at me about doing my homework.Mi mamá me daba la lata para que hiciera la tarea.
a. querer decir
Gabriel didn't quite see what I was getting at, so I had to try a more direct approach.Gabriel no entendía bien lo que yo quería decir, así que tuve que probé a ser más directo.
b. insinuar
I was at home the night of the bank robbery. Why? What are you getting at?Estaba en casa la noche del robo de banco. ¿Por qué? ¿Qué está insinuando?
a. establecer
The detective swore he would get at the truth one way or another.El detective juró que establecería la verdad de alguna manera u otra.
a. sobornar
Everyone suspected that the mafia had gotten at the mayor.Todos sospechaban que la mafia había sobornado al alcalde.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.