vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Qué pasa" es una forma de "qué pasa", una frase que se puede traducir como "what's going on". "Tío" es un sustantivo que se puede traducir como "uncle". Aprende más sobre la diferencia entre "tío" y "qué pasa" a continuación.
el tío(
tee
-
oh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (pariente)
a. uncle
Mi tío se vistió de Papá Noel para la fiesta navideña.My uncle dressed up as Santa Claus for the Christmas party.
2. (coloquial) (hombre) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. guy (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Viste al tío pidiendo limosna con traje de Armani? ¡Qué locura!Did you see the guy begging in the Armani suit? Madness!
b. dude (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Oye, Paco, hay un tío en la puerta que dice ser tu hermano.Hey, Paco, there's a dude at the door claiming to be your brother.
c. bloke (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Hay un tío en el mercado de pescado que vende un bacalao riquísimo.There's a bloke at the fish market who sells a delicious cod.
3. (coloquial) (tratamiento) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. pal (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Oye, tío! No le hables así a mi esposa.Hey, pal! Don't talk to my wife like that.
b. dude (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Oye, tío! Se te cayó la cartera.Hey, dude! You dropped your billfold.
c. mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Mira, tío! Ya te pagué. O me das la mercancía o llamaré a la poli.Look, mate! I already paid you. Either you give me the merchandise, or I'll call the cops.
los tíos
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. aunt and uncle (pareja)
A Adela la criaron sus tíos porque se quedó huérfana a edad muy temprana.Adela was raised by her aunt and uncle because she was orphaned at an early age.
b. uncle and aunt (pareja)
Voy a pasarme el verano a la casa de mis tíos.I'm going to spend the summer at my uncle and aunt's house.
5. (masculino o de ambos géneros) (usado para referirse a varios parientes)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
a. aunts and uncles (plural) (de ambos géneros)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Todos los tíos de Ramona fueron a su fiesta de cumpleaños.All of Ramona's aunts and uncles went to her birthday party.
b. uncles and aunts (plural) (de ambos géneros)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Tengo un montón de tíos y primos.I have a ton of uncles and aunts and cousins.
c. uncles (masculino) (plural)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
¿Quiénes son esos tres ahí? - Son mis tíos por parte de madre.Who are those three there? - They're my uncles on my mom's side.
qué pasa(
keh
pah
-
sah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. what's happening
¿Qué pasa, cariño? Oí un ruido fuerte.What's happening, dear? I heard a loud noise.
e. what's up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Qué pasa, niños? ¿Están bien?What's up, kids? Are you OK?
a. what's going on
You look so sad, dear. Tell me what's going on.Te veo muy triste, amor. Dime qué pasa.
c. what the matter is
No entiendo qué pasa, Enrique. ¿Por qué actúas como si me odiaras?I don't get what the matter is, Enrique. Why do you act like you hate me?
d. what's wrong
Dime qué pasa, hija. Quisiera poder ayudarte.Tell me what's wrong, honey. I'd like to be able to help you.
e. what's up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No sé qué pasa, Diego, pero recuerda que puedes contar conmigo.I don't know what's up, Diego, but remember that you can count on me.
a. what happens
Sabes qué pasa cuando mi compañero de cuarto se enoja.You know what happens when my roommate gets angry.