vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Thanks" es una forma de "thanks", una interjección que se puede traducir como "gracias". "Cheers" es una forma de "cheers", una interjección que se puede traducir como "salud". Aprende más sobre la diferencia entre "thanks" y "cheers" a continuación.
thanks(
thahngks
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. las gracias (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We give thanks for this meal.Damos gracias por esta comida.
b. el agradecimiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I wrote him a letter of thanks for the lovely present.Le escribí una carta de agradecimiento por el bonito regalo.
cheers(
chihrz
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (brindis)
a. salud
After the toast, everybody raised their glasses, and said, "Cheers!"Después del brindis, todos levantaron sus copas y dijeron, "¡Salud!"
2. (coloquial) (despedida) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
3. (coloquial) (agradecimiento) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. gracias
Here's the book you needed for school. - Cheers, Mum.Aquí tienes el libro que necesitabas para la escuela. - Gracias, mamá.