vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tejas" es una forma de "tejer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to knit". "Rejas" es una forma de "reja", un sustantivo que se puede traducir como "bars". Aprende más sobre la diferencia entre "tejas" y "rejas" a continuación.
tejer(
teh
-
hehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to knit (con dos agujas)
Las medias que llevo puestas me las tejió mi madrina.My godmother knitted the socks I'm wearing.
Mi abuela tejió un suéter para la bebé.My grandma knitted a sweater for the baby.
b. to crochet (con una aguja)
Mi hija me tejió una bufanda hermosa.My daughter crocheted me a beautiful scarf.
c. to weave
Las indígenas de Panajachel tejen unas telas hermosas.The indigenous women of Panajachel weave beautiful fabric.
a. to spin
Una araña enorme debió haber tejido esa telaraña.A huge spider must have spun that spider web.
3. (tramar)
a. to hatch (figurado)
Algo está tejiendo ese grupito y seguramente no es nada bueno.That little group is hatching something, and it surely isn't anything good.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to knit (con dos agujas)
A mi mamá le gusta tejer, pero mi papá prefiere coser.My mom likes to knit, but my dad prefers to sew.
b. to crochet (con una aguja)
¿Sabes tejer? - No, pero tengo muchas ganas de aprender.Do you know how to crochet? - No, but I really want to learn.
la reja(
rreh
-
hah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (cercado)
a. railing
Se apoyó en la reja del jardín para hablar con su vecino.She leaned against the railing of the garden to talk to her neighbor.
a. plowshare (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El granjero afiló la reja antes de salir al campo.The farmer sharpened the plowshare before going out into the field.
b. ploughshare (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El mulo se paró porque la reja se había trabado en una roca.The mule stopped because the ploughshare had got caught on a rock.