"Tattle" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "chismear", y "tattletale" es un sustantivo que se puede traducir como "el soplón". Aprende más sobre la diferencia entre "tattle" y "tattletale" a continuación.
You can't trust Kimmy with a secret; she's such a tattletale that the teachers will hear about it in a matter of hours.No te puedes fiar de Kimmy a la hora de guardarte un secreto; es tan soplona que los maestros se enterarán en cuestión de horas.
That tattletale always goes straight to the teacher any time someone says a dirty word.Ese acusica siempre va directo al profesor cada vez que alguien suelta un taco.