vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tarnish" es un verbo transitivo que se puede traducir como "empañar", y "taint" es un verbo transitivo que se puede traducir como "contaminar". Aprende más sobre la diferencia entre "tarnish" y "taint" a continuación.
tarnish(
tar
-
nihsh
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (mancillar)
a. empañar
He tried to tarnish Alicia's reputation by repeating previously disproven accusations.Trató de empañar la reputación de Alicia mediante la repetición de acusaciones previamente refutadas.
b. manchar
His constant lies have tarnished his name so much that no one will want to do business with him.Sus constantes mentiras han manchado su nombre tanto que nadie querrá hacer negocios con él.
a. deslustrar
If you use that detergent to wash the silver cutlery, you're going to tarnish it.Si utilizas ese detergente para lavar la cubertería de plata, la vas a deslustrar.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. deslustrarse
Silver tarnishes when it gets exposed to sulfur.La plata se deslustra cuando se expone al azufre.
b. empañarse
Brass will tarnish if not polished often.El latón se empaña si no se pule frecuentemente.
taint(
teynt
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (adulterar)
a. contaminar
The water supply has been tainted with nitrates from products used in agriculture.El suministro de agua ha sido contaminado con nitratos que provienen de insumos agrícolas.
a. mancillar
The scandal tainted not only my good name but that of my whole family.El escándalo mancilló no solamente mi buen nombre sino el de toda mi familia.
b. manchar
The elections were tainted by allegations of vote-rigging.Las elecciones se vieron manchadas por las acusaciones de amaño de votos.
c. empañar
The candidate's campaign was tainted by a corruption scandal involving his brother.La campaña del candidato quedó empañada por un escándalo de corrupción en el que estaba involucrado su hermano.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la contaminación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When I was a child, these rivers were free from the taint of pesticides and other agricultural residues.Cuando yo era pequeña, estos ríos estaban libres de la contaminación de los pesticidas y otros residuos agrícolas.
4. (impureza)
a. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
In Christian theology Jesus was free from the taint of sin.En la teología cristiana, Jesucristo estaba libre de la mancha del pecado.
b. la mácula (F) (literario)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
There was no taint on his reputation.Tenía una reputación sin mácula.