vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Take out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "sacar", y "take away" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "llevarse". Aprende más sobre la diferencia entre "take out" y "take away" a continuación.
take out(
teyk
 
aut
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. sacar
Take out the trash before you go to work.Saca la basura antes de ir a trabajar.
b. extraer
The dentist took out one of my teeth because it was full of cavities.El dentista extrajo uno de mis dientes porque estaba lleno de caries.
a. invitar
Can I take you out to dinner?Te puedo invitar a cenar?
b. salir con
Randy took Karla out last night.Randy salió con Karla anoche.
a. contratar
The bank recommends that all seniors take out life insurance.El banco recomienda que toda persona de la tercera edad contrate un seguro de vida.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(asesinar)
a. matar
You have to take Tommy out; he killed a member of the Gambino crew.Tienes que matar a Tommy; asesinó a un miembro de la pandilla Gambino.
b. cargarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
He was taken out by some drug dealers he owed money to.Se lo cargaron unos traficantes de droga a los que debía dinero.
c. quitarse del medio
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
It's suspected that members of his own gang took him out because he was causing a lot of problems.Se sospecha que los miembros de su propia banda se lo quitaron del medio porque les estaba causando muchos problemas.
d. eliminar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The mob took him out to gain total control of that neighborhood.La mafia lo eliminó para tener el control total sobre ese barrio.
a. sacar
Can you take the dogs out before the storm?¿Puedes sacar los perros antes de la tormenta?
a. sacar
I'm going to take out a bunch of books from the library so I can read them at the beach.Voy a sacar muchos libros de la biblioteca para poder leerlos en la playa.
a. extirpar
The surgeon took out her gallbladder.El cirujano le extirpó la vesícula.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
take away(
teyk
 
uh
-
wey
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. llevarse
My cousin is coming tomorrow to take away the old furniture.Mañana viene mi primo a llevarse los muebles viejos.
b. quitar
That gruesome scene took away my appetite.Esa escena desagradable me quitó el apetito.
c. sacar
The government is trying to take away our freedom of speech.El gobierno intenta sacarnos el derecho a la libre expresión.
a. restar
Take away 20 from 50 and you get 30.Si a 50 le restas 20 te da 30.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. quitar valor a
They didn't play well today, but that doesn't take away from the fact that they've had a good season.Hoy no jugaron bien, pero eso no quita valor al hecho de que han tenido una buena temporada.
a. llevarse
What useful strategies did you take away from the discussion?¿Qué estrategias útiles te llevaste de la discusión?
5. (comer en casa)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. llevar
Is that to eat in or take away, sir?¿Es para comer aquí o para llevar, señor?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.