RESPUESTA RÁPIDA
"Take on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "encargarse", y "hire" es un verbo transitivo que se puede traducir como "contratar". Aprende más sobre la diferencia entre "take on" y "hire" a continuación.
take on(
teyk
 
an
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. encargarse
The mayor appointed Jeff to take on the neighborhood renovation project.El alcalde nombró a Jeff para que se encargara del proyecto de renovación de los barrios.
b. asumir
Georgia took on the responsibility of being a mother when she was only 21.Georgia asumió la responsabilidad de ser mamá cuando tenía apenas 21.
c. hacerse cargo
Marissa will be taking on the position as chair of the board.Marissa se hará cargo del puesto de presidenta de la junta.
d. aceptar
Enrique took on a new client at his law firm.Enrique aceptó un cliente nuevo en su bufete de abogados.
a. recoger
The ship took on passengers in Rotterdam in late April.La nave recogió a unos pasajeros en Róterdam a finales de abril.
b. cargar
The freighter takes on merchandise in two Chinese ports before crossing the Pacific.El carguero carga mercancía en dos puertos de China antes de cruzar el Pacífico.
c. repostar
The strong headwinds caused us to land to take on fuel.Los fuertes vientos en contra nos obligaron a aterrizar para repostar combustible.
a. asumir
He took on a sardonic look, turned around, and walked away.Asumió un gesto sardónico, dio media vuelta y se alejó.
b. adquirir
As the sun set over the landscape, the trees took on a golden cast.A medida que el sol se ponía sobre el paisaje, los árboles adquirieron un tono dorado.
a. enfrentarse a
Brad took on six opponents at the tournament and only lost once.Brad se enfrentó a seis contrincantes en el torneo y solo perdió una vez.
b. aceptar el reto de
Stephanie took on a heavier fighter in her match.Stephanie aceptó el reto de una luchadora más pesada en su combate.
c. aceptar
Victoria has taken on the challenge of attracting more women to math and science majors at the university.Victoria ha aceptado el reto de atraer a más mujeres a las licenciaturas en matemáticas y ciencias.
a. contratar
We need to take on a couple more people for the maintenance crew.Hay que contratar a un par de personas más para el equipo de mantenimiento.
b. tomar (Río de la Plata)
The business has grown enough to justify taking on a secretary.El negocio ha crecido lo suficiente como para justificar tomar a una secretaria.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
6. (molestarse; usado con "so")
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. ponerse así
Calm down. You really oughtn't take on so.Cálmate, de verdad que no deberías ponerte así.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hire(
hay
-
uhr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. contratar
We just hired a new lawyer.Acabamos de contratar a un nuevo abogado.
2. (en general)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. rentar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
They hire a car every time they go on vacation.Rentan un coche cada vez que se van de vacaciones.
b. alquilar (Río de la Plata)
Regionalismo que se usa en España
(España)
We decided to hire an apartment instead of buying.Decidimos alquilar un apartamento en lugar de comprar.
c. arrendar
What are the requirements to hire a home?¿Cuáles son los requisitos para arrendar una vivienda?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
3. (costo de rentar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la renta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We have to pay the hire by the first of each month.Tenemos que pagar la renta para el primero de cada mes.
b. el alquiler
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(Río de la Plata)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The hire in the city center is more expensive than in the outskirts.El alquiler en el centro de la ciudad es más caro que en las afueras.
c. el arriendo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I haven't got enough money to pay the hire.No me alcanza la plata para pagar el arriendo.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(contratado)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el empleado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la empleada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Our firm is now recruiting new hires. Would you be interested?Nuestra empresa está reclutando nuevos empleados. ¿Estarías interesado?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.